Pedidos


Aquí puedes hacerme un pedido de traducción, indicandome la serie (manga o light-novel) y un link de descarga.

No acepto series ya trabajadas salvo que dichas series tengan más de 1 año de no haber sido continuadas.

118 comentarios:

  1. Ben-to please esta serie esta buenisima

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aún no la he leído, pero me dicen que es muy buena.

      La tendré en pendientes igual que otro par más que encontré :)

      Eliminar
    2. muy buena tambien me gustaria leer la nvela

      Eliminar
    3. ohh por favor traducela estoy como loco buscandola y no la encuentro ni en ingles );

      Eliminar
    4. no se si leas esto alguna ves, pero seria muy interesante si pudieras trabajar esa novela... ademas, veo que fue la primera que te pidieron! (y la unica de las que me interesa que nadie toco) desde ya, gracias!

      Eliminar
    5. ya que usted es muy bueno me gustaria las novelas de madan no ou to vanadis

      Eliminar
    6. esta no vela no esta en ningun lugar y en serio la quiero, la serie fue fabulosa
      aqui estan las novelas en ingles a ver si te animas (te tienes que registrar y dar un aporte)
      http://www.jcafe24.net/index.php?topic=18387.msg869714#msg869714

      Eliminar
  2. Hola que tal, me pregunto si podrias traducir la novela de maburaho gracias

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No la conozco, pero ya me leeré a ver que tal está ^^

      Eliminar
    2. Totalmente de acuerdo las novelas ligeras de maburaho

      Eliminar
  3. Hola, no se seria una molestia pero podrias traducir Densetsu no Yūsha no Densetsu en bakatsuki esta en ingles ,esta es la pagina http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Densetsu_no_Y%C5%ABsha_no_Densetsu, aparte tiene un anime de 26 episodios tal ves le puedas dar una oportunidad si es que te gusta el anime.Gracias

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Podría, pero primero quiero terminar alguna serie, y terminar de leer Kore wa Zombie desu ka?

      Eliminar
  4. ola queri saber si tiene la novela ligera de kouhime mosou anque sea en ingles para qe llo la tradusca y la publiqe mi correo es jose-luzbell@hotmail.com lla qe como sabran es mui diferente al anime plis

    ResponderEliminar
  5. Estan publicadas las novelas de kokoro connect, si lo estan alguien me puede dar el link? Si no lo estan pediria si las podiais traducir. Tiene una trama muy interesante!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En el grupo de Light Novel Fans de McAnime kronos decidieron tomar ese proyecto. Ahí puedes tener más info.

      Eliminar
  6. Ariel se que te piden muchas traducciones de novelas, pero podrias
    traducir o hacer resumenes de la novela Tokage no Ou, la acabo de
    conocer y es muy buena, de hecho hasta tiene manga aunque solo hay
    1 capitulo el cual ya lei y a mi me parecia buena.

    O si sabes si ya la estan traduciendo al ingles.

    gracias, tus traducciones son muy buenas y sigo todos tus aportes

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tokage no Ou es la historia de ese chico con la habilidad de cambiar el color de sus ojos, no?

      La vi hace tiempo, pero sólo haría resúmenes. Lo tomaría en cuenta para cuando termine los de Mayo Chiki!

      Traducciones al inglés... ni idea. Si encuentro algo respondo aquí mismo :)

      Eliminar
    2. Sé que es tarde, pero por si alguien llega buscándolo doy algo de info de Tokage no Ou, Vexed (el tipo que traduce el manga de esta serie y ademá la LN de Haganai) tienen en su quehacer la traducción de la novela una vez termine con Haganai.

      Blog de la info http://vexedscans.blogspot.com/2012/11/wee-status-update.html

      Eliminar
  7. Hola queria ver si podian llevar el proyecto de la novela ligera y manga de full metal panic Another.
    y tambien saber si van a seguir con el proyecto de High School DXD

    saludos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tengo pensado leerla cuando tenga tiempo. Por ahora me quedé emocionado con DenYuuDen.

      El Proyecto de DxD lo dejé. Unos caps son de mi traducción, los puedes encontrar en Twin Dragons no Fansub. Reiki estuvo trabajando en lo demás, pero no sé qué ha pasado con el proyecto.

      Como ya la sacan dos grupos a un buen ritmo, perdí el interés en el proyecto y me dediqué a lo demás ;)

      Eliminar
    2. FMP Another está genial :D

      Podría tomarla ahora que no voy a hacer Kokoro Connect ^^

      Eliminar
    3. Seria fantastico...

      Espero y si las tomes (son muy buenas novelas) y solo eh estado viendo Resumenes... T_T

      Eliminar
  8. traduce la novela de yahari ore no seishun love come wa machigatteiru de japones a ingles

    el link del primer volumen:
    http://www.mirrorcreator.com/files/1HICKKYP/Yahari_Ore_v01.rar_links

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Vi que tiene como 7 volúmenes si recuerdo bien. Estoy leyendo el primero para saber antes que salga el anime.

      Por lo menos las ilustraciones son excelentes (para mi gusto), así que podría pensar en hacer un resumen o algo así.

      Eliminar
    2. Si consigues la 7ma novela, no importa has un pequeño resumen quiero saber como termina t.t

      Eliminar
  9. hola! estuve leyendo el mega resumen que hiciste de una de las novelas de la saga monogatari..."Onimonogatari"!!!.... crees poder hacer otros resumenes asi de pulentos de otras de las novelas...gracias !!:)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tendría que pensarlo. Si ya salen los animes y las películas, no tendría mucho sentido. Igual, podría hacer una pequeña reseña de las dos últimas que están por salir.

      Eliminar
  10. Más que petición es una consulta... Tu las light novel o varias cosas las lees directamente del japones verdad?? mi consulta es.. cual es el nivel del idioma que hay que manejar? La verdad quiero poder aprender japo, pero no se como o donde empezar, si tienes algun consejo lo acepto agradecido :3 muchas gracias por traer todos los resumenes mangas y todo :D! me encantan tus versiones

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, el nivel general para leer va desde N2-N3 en adelante, por el uso de kanjis y dependiendo de la complejidad. Novelas como Monogatari y Mahouka requieren niveles más altos (y algo de experiencia) debido al uso de gramática más compleja, y otros factores.

      Si puedes seguir un curso, sería lo ideal ya que tendrías a alguien con quien consultar tus dudas. Si no tienes esa posibilidad, en Internet hay varios cursos, así que lo primero sería aprender los dos silabarios básicos, tener un buen diccionario, y si es posible unirte a algún grupo de aprendizaje (en McAnime hay uno), luego el estudio de kanjis en base a los radicales, la gramática y lo demás es cuestión de tiempo. Lo más laborioso es memorizar los kanjis, pero en general sólo se usan dos lecturas como máxiimo.

      Eso sí, es un largo camino, así que no esperes grandes resultados a los meses. Lo bueno es que una vez que tengas más conocimientos, podrás leer miles de cosas más que en inglés o cualquier otro idioma ;)

      Eliminar
  11. Hola! Me encanta tu blog, sobre todo porque aquí estoy leyendo la novela de Mayo Chiki!Gracias por eso. Quisiera pedirte si por favor pudieras traducir las novelas de Sakurasou no pet na Kanojo! Estoy muy emocionada con esta novela y sobre todo por que ya se va a acabar y por eso te quería pedir el favor especial. Te lo encargo mucho (solo si puedes) :D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De poder, puedo, pero lo más seguro es que alguien más la tome como proyecto dada la popularidad.

      De todas formas, trataré de preguntar quién va a hacerla y avisarles a ustedes de alguna forma (igual con otros proyectos).

      Eliminar
    2. Un grupo llamado hermandad o algo así, la habia comenzado a traducir al español, pero quien sabe si la siguio.

      Eliminar
    3. Pero por favor la puedes traducir, sé que Baka Tsuki la está traduciendo pero se demoran demasiado y creo que ya se olvidaron de esta novela; por eso la podrías traducir, claro que para no darte mucho trabajo a partir del volumen 7 u 8 si te es posible. Por favor!!!!!!!!!!!!!!! :D :3

      Eliminar
    4. Yo estoy igual que "Kobato Otaku", por favor , traduce desde volumen 7 u 8 por favor por favor por favor!!! te estaria eternamente agradecido

      Eliminar
  12. bueno me gustaria preguntar si puedes traducir las dos primeras novelas ligera de la saga de el mal, cloture of yellow y wiegenlied of green.


    http://www.mediafire.com/?eg55ir46y8t1206

    PD: estan en formato PDF

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Las estoy leyendo y están muy bien. Si tienes más información podría empezarlas ;)

      Eliminar
    2. dime que tipo de informacion necetitas y te la dare.

      mi correo es night_king_draco@hot...

      Eliminar
  13. Te mereces mis respetos, traducir no es fácil,mi pedido es tal ves extraño, ojala puedas encontrar algo de Maburaho y traducirlo, lo he buscado por años y nada.
    Por cierto campione esta siendo traducido por Lanove, pero lo están llevando muy lento.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me pasaron las raws y todo, pero no he tenido mucho tiempo para revisar la serie. Quizás sólo me limite a hacer resúmenes como Mayo Chiki, o Ben-to si puedo.

      Eliminar
  14. Quisiera pedirte si por favor pudieras traducir al español el manga de "Smash", solo se tradujo hasta el cap 14 y eso fue en 2010, el manga esta muy bueno, aquí tengo el link de la página en inglés y en la cual se pueden descargar directamente: http://www.mangatraders.com/manga/series/1095

    ResponderEliminar
  15. por favor quisiera que siguieras con la traducción del manga Sexless Friend aquí esta el link de la pagina http://www.mangahere.com/manga/sexless_friend/ gracias quisiera su respuesta...!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sï está en proceso. No lo hice antes porque no sabía cuánto duraría la serie, pero ya sabiendo que sólo son 14 capítulos trataré de darme prisa con eso.

      Eliminar
  16. Hola de nuevo! Bueno solo te quería dar las gracias por el resumen de las novelas Mayo Chiki! y también solo si pudieras resumir las novelas de Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru, la verdad es que me ha llamado mucho la atención el anime y es que nunca había oído de la novela por eso quisiera ponerme al día, sería muy amable de tu parte si pudieras traducirlas y resumirlas en tu blog. Fiel seguidora :D

    ResponderEliminar
  17. hola queria hacerte un pedido , era para ver si podrias traducir la novela ligera de DRAGON CRISIS , es que me vi el anime y me gusto pero solo tiene una temporada entonces estube buscando haber si tenia manga o algo y encontre que tenia novela ligera pero la llevo buscando un monton como loco pero no la encuentro .
    La podrias traducir ?
    GRACIAS

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La verdad es que nunca la léi (aunque la tengo). No creo que la vaya a traducir, pero sí podría hacer alguna reseña o resumen.

      Eliminar
    2. Si tienes las novelas, ¿Qué son RAW o traducidas? ¿Podrías pasar un link para descargar si ya están traducidas?

      Eliminar
  18. perdón por las molestias pero en los últimos días leí un maga es el de The Legend of Maian y quero saber que paso con el maga por que no continua y si es posible que alguien tenga la novela ligera podría subirla de preferencia en español pero si esta ingles también esta bien

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Esta en hiatus indefinido por el momento. Cuando salga el volumen 15 me pondré a trabajar en él.

      Eliminar
    2. bueno no queda mas que esperar
      ¡¡gracias!!

      Eliminar
  19. holas acabo de encontrar esta pagina (muy buena por cierto ) y me fije q se pueden pedir traducciones lo q me parece genial.
    si no les molesta quisiera aser el pedido de la novela de omamori himari
    q ando buscando desde ase rato ya. la rebusque por todo lado y no lo encontre.
    si no es posible almenos me den ul link donde pùeda encontrala
    gracias de antemano

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hay en japonés si te sirven. Podría hacer una reseña de la serie, pero no creo que tenga tiempo para dedicarme a ella.

      Eliminar
  20. Hola, gracias como siempre por las cosas que haces :D!
    te quería hacer una pregunta, si sabes alguna novela que sea fácil de leer en japonés, que no tenga tanta dificultas por los dialectos que usen los personajes y por el estilo. Saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Una de mis favoritas podría ser Ro kyu bu que es muy entretenida y simple, aunque es de lolis (no sé si te gusten), tb tengo algunas otras sugerencias, pero depende de qué género te gusta más.

      Eliminar
    2. mejor si el lolicon jajaja
      en ese otro sentido no tengo problema para leer distinto generos, prefiriendo siempre las cosas bizarras, comedia y cosas asi. Gracias por el dato!

      Eliminar
  21. hola me gustaria pedir la novela de mayoi neko overrun nadie la a tocado y ademas el manga cancelo asi que por favor ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Una de las razones es que en realidad el final no es tan bueno, y el desarrollo es algo predecible, comparado con otras series. Supongo que podría hacer algún resumen, pero no traducir la serie, a pesar de que me encantó el lol en el anime.

      Eliminar
    2. Casualmente hace un tiempo yo te preguntaba sobre esta novela en el chatango.

      El anime me encantó (Fumino ;$), pero se ve que no tuvo mucha popularidad, ya que la novela nunca intentaron traducirla ni siquiera al Inglés.
      Una lástima... Bah, digo una lástima porque el anime me gustó, habría que ver si la novela es similar.

      Pero luego de leer este comentario tuyo no me molestaría spoilearme :)
      Me podrías contar el final por MP en donde sea (Taringa/McAnime/Youtube)?

      Eliminar
  22. Podrías subir la RAW de Imouto ChuChu? No la encuentro por ningún lado :/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Podría, pero lo haría con una reseña de la misma. A ratos me animo a traducirla ya que es de un solo volumen.

      Eliminar
  23. primero q nada graxias por tu esplendido trabajo me encanta tu blog y tu traduccion es muy buena, me gusta mucho tu trbajo en mahouka enserio me entretengo mucho cuando la leo y bueno paso quisiera hacer el pedido de la LN asura cryin , la e buscado por todos lados y nada . saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No creo que haya nada en realidad. Al menos el anime y la LN son lo mismo (incluso el final) así que no te pierdes de mucho.

      Eliminar
    2. que q7e acaso me estas diciendo que hicieron 14 volumenes en 26 capitulos?

      Eliminar
  24. Hola, me gustaria saber si puedes traducir las de hataraku maou-sama, meencantari leerla y pues no la he encontrado en ningun lado si necesitaras ayuda me gustria ayudarte ya que es para mi interes y claro para los seguidores de esta serie, cualquier cosa dejo mi correo njsdcr@gmail.com
    Gracias,saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El admin de td4w me dijo que la quería trabajar él personalmente. Seguramente está en ello.

      Eliminar
  25. hola amigo me encanto tu pagina y quisiera saber si podras sacar el vol 5,10 y 11 de mayo chiki en pdf

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Los resúmenes? Podría ser.

      Gracias por la pregunta.

      Eliminar
  26. me pregunto ustedes conocen el grupo kikuslirus (tienen varias novel traduciendo), lei que hablaban de varios grupos que traducian light novels, pero no vi que los mensionaran (por sierto gracias habia estado buscando mas grupos que tradujeran light novels pero no sabia como buscarlos) si no los conocen pues aqui el link:

    http://kikuslirus.blogspot.com/

    si los conocen pues era solo por la duda

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Por la fecha, la pregunta es desde hace mucho. En ese tiempo no, pero recibí a finales del otro año un email de uno de los admin y todo. No he visto sus trabajos, pero sí que tienen una gran cantidad de proyectos.

      Eliminar
  27. Buenas me preguntaba si ¿desde el volumen 6 de mayo chiki es en donde se quedo el anime?
    GRACIAS

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, más o menos. El anime no adaptó todo, cambió muchas cosas, pero no algo que haya alterado el resultado final.

      Eliminar
  28. hola, sabrás donde puedo leer un resumen de kabukimonogatari? traducida solo e podido leer hasta el cap. 6 y el resumen que había visto en mcanime (que pretendía leer después de leer los 6 caps.)ya no lo pude encontrar. Gracias y saludos.

    ResponderEliminar
  29. Hola primero que nada gracias por tu trabajo me gustaría que tradujeras Rising x Ryden he leído el manga y me gusto de verdad me gustaría si puedes que la tradujeras :)

    ResponderEliminar
  30. Petición para traducir manga japones-español: Por favor si puedes traducirlo al español haría un gran favor a los fans de este manga ya que solo lo he encontrado en japones y el manga llega mas lejos que el anime.
    [img]http://images.mcanime.net/images/anime/1189.jpg[/img]
    -Nombre del manga: Azuki-chan
    -Links:http://ul.to/7av17hzq
    http://depositfiles.com/files/xsuwgmiyc

    ResponderEliminar
  31. buenas me preguntaba si podrian desirme o mejor dicho darme un resumen de los volumenes de esta novel?

    http://animefre.com/novel-shinmai-maou-no-testament-2/

    aunque se que con tanto pedido seria casi imposible me gustaria que tambien la trabajaran, pero si no se puede al menos un resumen de la misma

    si leyeron esto, gracias porsu atencion, buen dia (tarde/noche)

    ResponderEliminar
  32. Excelente pagina, tus reseñas son muy buenas, por favor me gustaria que hicieras una de chrome shelled regios, la serie me parecio interesante y no hay nada de una segunda temporada y si puedes tambien de densetsu no yusha no densetsu.

    ResponderEliminar
  33. Holas!
    Oct2010 sale a la venta Candy Candy Final Story, el final definitivo de esta historia que tiene mas de 30 años. Mizuki decidió al fin darle un final definitivo en formato novela. Son 2 tomos y solo se consiguen en japonés y en papel.
    No se consiguen en la red, solo algunos pocos fans que han traducido una que otra carta, pero una traducción completa y neutra (porque hay traducciones que tiran a Albert otras a Terry @@,) no se consigue.
    Dicen por ahí que no van a liberar la franquicia para editoriales extranjeras. Eso quiere decir que al igual sucedió con las novelas anteriores de Candy, ninguna verá luz oficialmente fuera de japón.
    Si tienen la opción y tiempo para poder traducirla, se los agradecería. ^^
    Abrazos!
    @arizu21

    ResponderEliminar
  34. Podrias traducir si tienes tiempo la novela Shinmai Maou no Testament aqui esta los links por ahora solo encontre 3 volumenes:

    http://anicole.net/archives/12511

    ResponderEliminar
  35. Hola, gracias por las traduccione que haces, quisiera saber si pueden traducir strike the blood, se ve interesante, creo que la estan traduciendo en ingles en jcafe24 y en baka-tsuki recien han empezado ha traducirla.

    ResponderEliminar
  36. Hola, gracias por todo tu trabajo y me preguntaba si podrias traducir
    GUNDAM WING FROZEN TEARDROP aun no acaba y creo que va por el tomo 8
    links

    http://hellyeahgundamwing.tumblr.com/post/21140176995/gundam-wing-frozen-teardrop-traduccion-inglesa

    http://inchoate-oeuvre.livejournal.com/2191.html

    ResponderEliminar
  37. La de madan no ou to vanadis por fa

    ResponderEliminar
  38. Hola!!! en verdad haces un excelente trabajo! me la e pasado en tu página los últimos días, por los resúmenes de yahari ore no seishun love come wa machigatteiru, en verdad gran trabajo!!!!!!
    resumiste casualmente los tomos que quería leer!
    y me eh quedado con ganas de mucho más!
    ;D
    porfa! podrías resumir los siguientes capítulos?
    un fansub está empezando la traducción de la novela!
    pero lamentablemente va demasíado lento
    apenas va en el tomo 1 cap 3
    y aunque sea resúmenes.... porfavor!

    ;w;
    en cualquier caso gracias por tomarte tu tiempo en traducir tan maravillosos trabajos!!!
    pasa un excelente día

    ResponderEliminar
  39. Hola, primero que nada, muchas gracias por tu trabajo.

    Creo que has debido oir de "Shinonome Yuuko series" el proyecto al ingles lo empezaron e incluso lanove lo empezo a traducir al español... PERO creo que siguen en lo mismo desde hace medio año xD y los del ingles no parece que se muevan mucho. Asi que por eso te lo dejaba como pedido. Seria muy bueno que alguien traduciera esa novela al esp. Ah y tambien gracias por las reseñas de Oregairu seria bueno que la actualizen de ves en cuando xD

    Saludos y de nuevo gracias por el esfuerzo!

    ResponderEliminar
  40. me gustaria que tradujeran la novela ligera de mondaiji-tachi ga isekai kara kuru sou desu yo? sinceramente desde que vi el anime me fascina y le he querido leer pero por desgracia no la encuentro completa en ingles y no esta en español asi que te lo pido

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Creo que ya la trabaja otro grupo. En naberanobe (blogspot.com) encuentras más info sobre esa y muchas novelas más.

      Eliminar
  41. podrian traducir la novela mahou sensou

    ResponderEliminar
  42. Nakaimo, porfavorcitoo *.*

    ResponderEliminar
  43. Gracias por abrir este espacio de pedidos.

    Mi pedido es que traduzcan Hidan no Aria desde el Vol. 11 en adelante.

    Primero que nada explicar que la LN de Hidan no Aria era traducir al español hace mucho tiempo, pero la traducción en ingles fue cancelada haciendo que la de español se pausara por falta de material. Ya que ustedes pueden traducir desde el idioma original serian los únicos en seguir la traducción.

    No pongo el link porque espero la respuesta primero.

    De ante mano muchas gracias por su trabajo y saludos a todo el staff :D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La verdad es que el tiempo que me llevaría es lo que me frena en muchos casos. Quisiera terminar primero los proyectos que ya llevo entre manos.

      Tal vez resúmenes de lo que pasa sí. En eso no tardo más que 2 o 3 días por volumen.

      Eliminar
  44. Hola podrias por favor subir la novela ligera de ben-to desde ya muchas gracias XD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Creo que ya la había empezado un grupo a trabajar en español, o eso me dijeron.

      Eliminar
  45. Hola, quería saber si podrías traducir las novelas de Mayo Chiki!, son doce volúmenes, te dejo el link de las RAWs para traducir:
    https://mega.co.nz/#!pggRgAyA!T1SxHl-hHLLDoMWimYdmGnEqYYgSLGDDiVwKxY_FEBE
    https://drive.google.com/folderview?id=0B3_IXky_yW_-TzRzSHZ2azZnQ0U&usp=sharing
    Me harías un gran favor, y gracias aunque no lo hagas que he visto un par de novelas que estaba buscando y que has traducido ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No estoy seguro, pero un amigo me comentó que alguien más ya había empezado a hacerlo a partir de la traducción al inglés (que va por el volumen 1 o algo así).

      Eliminar
  46. Podrian traducir Noucome(Ore no Nounai Sentakushi ga, Gakuen Love Come o Zenryoku de Jama Shiteiru)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No, aunque me gustó el anime :D

      Resúmenes, reseñas, sí. Con imágenes y toda la cosa.

      Eliminar
  47. Podrias traducir 420 renpai girl
    (TRAILER)http://www.youtube.com/watch?v=rugFVKEm7QQ
    No esta ni en ingles ni en español
    (RAW)http://www.raw-manga.net/2013/02/novel-420-renpai-girl.html

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Una de las novelas MÁS raras que he leído en verdad.

      Un resúmen... algún día. El PV es genial por cierto :D

      Eliminar
  48. Ayuda con la novela ligera de Guilty Crown: Princess of dead Pool. La serie en sí es buenísima y este es un extra pero no consigo encontrarla traducida ayudaaaaaa

    ResponderEliminar
  49. disculpen, podrian traducir los capitulos que faltan de la novela ligera de mayo chiki??

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Los resúmenes hasta el final ya los terminé, puedes leerlos en la pestaña de reseñas.

      Eliminar
  50. Porfabor podrías tradusir la novela libera de hataraku maou sama teloagradeseria muchisimo

    ResponderEliminar
  51. Puedes traducir el vol 12 de hidan no aria ya que en baka tsuki abandonaron el proyecto :(

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo haría, pero esa serie ya tiene grupo y creo que deberían ser ellos los que lo hagan. Además estoy con las manos llenas por el momento ;D

      Eliminar
  52. Hola podrias traducir Chrome Shelled Regios...en todos lados estan el cap 1 y 2
    Aca estan hasta el volumen 26 en ingles mas o menos
    https://baka-tsuki.org/project/index.php?title=Chrome_Shelled_Regios

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Creo que ese sería un trabajo para un grupo grande con varios traductores. Con material en inglés muchos de seguro estarán dispuestos en trabajar en la serie.

      Eliminar
  53. Densetsu no yusha no densetsu, merece ser traducida

    ResponderEliminar
  54. Tienes toda la razón, aunque creo que la secuela sería más interesante, es una serie que vale la pena. En general el estilo es pobre pero la historia y personajes son muy bien trabajados.

    Me gustaría hacerlo, pero igual, me parece que es mejor para un grupo grande que cuente con mucho personal para que el proyecto no tarde demasiado tiempo en ser traducido.

    ResponderEliminar
  55. BAKA TO TEST SHOUKANJU, podrían traducirlo?

    ResponderEliminar
  56. Hataraku maou dama podrían traducirlo

    ResponderEliminar
  57. nose si es mucho pedir pero me podria pasar los cap de las novelas 5 y 6 de mahouka koukou no rettousei en pdf ?? D:

    ResponderEliminar
  58. No se si se podria pero, quisiera pedir q se tradujera la novela de Red Data Girl ya que quisiera saber como sigue la historia... espero tu respuesta

    ResponderEliminar
  59. por favor continua traduciendo la novela de oregairu

    ResponderEliminar