23 may 2012

[Bakemonogatari] Hyakumonogatari - Original Dorama CD parte 9

Algo más de de este dorama que ya hacía falta. Terminé de jugar PapaKiki: common route > Miu's route y estuvo genial. Como las demás chicas no me importan, ahí se queda.
Oreimo parece que me llevará más tiempo :(


Por cierto, deben estar loggeados en 4shared para tener la reproducción online


Que lo disfruten.

***********************************






37. Chequeos Físicos.



Hachikuji:
En el tema de chequeos físicos podrías estar muy preocupado acerca de la figura de las chicas, Araragi-san, pero no está bien hablar de ese tipo de cosas aquí.

Araragi:
Esa es la peor introducción que jamás me hayas dado. ¡Como si lo fuera a hacer, diablos! ¡Nunca jamás he pensado en eso! Además, de lo que estoy más preocupado es de mi propio peso.

Hachikuji:
Pero no hay nada que puedas hacer acerca de eso, ¿verdad? Viendo que no ha cambiado en absoluto desde tu segundo año de secundaria.

Araragi:
No, no es algo que pueda ser tomado a la ligera. El fracaso al producir las condiciones adecuadas puede significar que tu peso en realidad disminuirá.

Hachikuji:
Por favor, no me vengas a llorar por eso*.

[*Nota de Karice: 「抜かす」 normalmente dignifica "excluir", pero también puede significar "hablar/decir" etc... y 'llorar/gemir/quejarse' queda bien de alguna forma.]

-------



38. Asistencia ("shukketsu"/出欠).



Senjougahara:
¿Cuál "shukketsu"? ¿Hemorragia (出血)?

Araragi:
¡Asistencia y ausentismo por supuesto! ¿Por qué tienes que hacerte sonar tan sanguinaria?

Senjougahara:
Pero si te corto, saldrá sangre, ¿no es así?

Araragi:
¡¿Por qué me vas a cortar?!

Senjougahara:
Asistencia y ausentismo, ¿eh?… Estoy perdiendo mi entusiasmo.

Araragi:
¿Por qué estabas tan entusiasmada?… Entonces, acerca de eso, entre la mayoría de nosotros, ¿hay alguien que nunca perdiera una clase?

Senjougahara:
No podría ser, ¿cierto? Yo siempre estuve yendo al hospital, e incluso Hanekawa probablemente también se tomó unos pocos días libres. Y Kanbaru tiende a enfermarse durante el invierno.

Araragi:
Bueno, eso es porque probablemente pasa mucho tiempo del invierno desnuda.

Senjougahara:
En cuanto a ti, te has saltado las clases muchas veces. Más que recibir un certificado de completa asistencia, tendrás que quedarte si no tienes cuidado.

Araragi:
Si pienso acerca de ello, estar en el mismo nivel que Kanbaru parece divertido. Imagino que estaría diciendo algo como "Araragi-senpai... No, ya no eres más senpai. Entonces, Araragi." O algo así.

Senjougahara:
¿Qué hay de divertido en eso?

Araragi:
Tengo este extraño deseo de ser tratado fríamente por ella.

-------



39. Clausura temporal de Clases.



Sengoku:
Espero por días cuando la escuela sea cancelada.

Araragi:
… ese es un tipo arriesgado de proclamación...

Sengoku:
Casi tanto como espero por la destrucción de la escuela.

Araragi:
Sengoku, tú...

-------



40. La enfermería (lit. el cuarto de salud).



Araragi:
La enfermería, ¿eh?

Hanekawa:
¿Qué pasa?

Araragi:
Nada… Solo estaba pensando que entré a ella muchas veces antes, cuando fui un demonio. Solo  estaba recordando.

Hanekawa:
Cuando fuiste un demonio dices… ¿Con eso te refieres a que fuiste a ella por primeros auxilios en tus días de violencia?

Araragi:
Nop. Solía fisgonear ahí siempre que me sentía cansado. Es el único lugar de la escuela en donde hay camas después de todo. Solía usarla como una habitación temporal.

Hanekawa:
… pero habrías sido descubierto muy rápidamente, ¿cierto?...

Araragi:
Sí, así que para poder escapar de su atención, saludaba al encargado y me escondía debajo de la cama.*

Hanekawa:
Colocando al caballo antes que el carro, ¿no es así?**

Araragi:
Siempre que despertaba, el cuerpo me picaba en todas partes.

[*Nota de Karice: Hay varias versiones diferentes de esta leyenda urbana que, supuestamente, se originó en el Oeste. Intenten con el Google.

Nota de Ariel: Esta frase literalmente dice本末転倒 [ほんまつてんとう] (Honmatsutentou) y es una expresión utilizada para decir que se está confundiendo el fin con la causa, o lo insignificante por lo esencial.]