10 jun. 2014

Update

Una imagen de Chaika para alegrar la entrada.

Bien, como no pude conectarme, y tampoco di señales de vida antes, creo que es tiempo de algunas noticias de mi parte.


Long story short, la vida se puso en mi contra desde que terminé el volumen 7 de mahouka.

Para los que me conocen y para los que leen el chat también, pasé enfermo algunas semanas por una gripe que me hacía delirar en ser un rey demonio y destruir a todo el mundo. Luego cosas de estudios y trabajo me mantuvieron alejado de Internet, y para la cereza en el pastel, tuve problemas con mi ISP y mi disco duro de anime murió (bueh, le puedo sacar las cosas, pero de verdad necesito comprarme otro).

No se preocupen, salvé To Love Ru junto con todas las series ecchi en HD que tenía ahí ;D

En cuanto a cosas que tengo listas para subir están dos: el último capítulo del manga de Kure-nai que por alguna razón desconocida para mí, fue el único capítulo que faltaba traducir en español; y Nikushoku Days que es un oneshot... hentai? de 105 páginas, meh, tiene 4 capítulos así que sería como un pequeño volumen en todo caso.



Sobre Nikushoku Days, "nikushoku" es una palabra que puede entenderse como "carnívoro", pero en español quedaría mejor como "Días de desenfreno" refiriéndose a los placeres de la carne... o eso creo yo.
La historia es que Chris y Kei, amigos míos de la U, hicieron una apuesta sobre un partido de hockey... y yo perdí, así que tenía que traducir una serie yaoi como castigo.

Me hice el desentendido y elegí esta que es un hentai normal más tipo "shoujo". Pude librarme de trabajar en una serie yaoi porque el término "nikushouku danshi" es una palabra usada en el mundo BL, así que pude engañarles y elegir algo a mi gusto. Hablando con el editor de Sexless Friends, que por cierto ya dropeé en vista de que otro grupo pudo completar la traducción del proyecto, conversamos entre series que me gustaría trabajar, y salió esta a colación al igual que otras.

Por el momento creo que me decidiré por otro oneshot (si nadie lo ha hecho aún) llamado Famidol, y una serie de cortos llamada Bro-con! de Ei Itou (lástima que perdí mis raws y tengo que depender de la versión en inglés).



Eso en un futuro no muy lejano (espero). Por ahora quiero ponerme al día con Tsuiokuhen y la traducción de la novela de mahouka.

--------

Ahora tengo varias dudas y me gustaría pedir la opinión de ustedes. No sé hasta dónde llegué a adaptar el anime la novela de mahouka. Está confirmado que llegará a adaptar el tercer arco (Los Disturbios en Yokohama), pero no sé si lleguen al arco de Reminiscencia (volumen 8), así que ahí va mi pregunta:

¿Continúo con el volumen 5 como ya había planeado, o trabajo en el 8 hasta terminarlo y luego seguir con el 5?

La cuestión es que en realidad me da igual, pero veo que piden el 8 así que... Igual, el 5 ya lo estoy trabajando, pero es bueno saber qué es lo que prefieren ustedes.

Lo segundo es, tengo planeado hacer algunos resúmenes y reseñas, pero tengo varias series en mente y no sé por dónde empezar, o si ya hay spoilers de algunas como para dejarlas a esas de lado. Entre lo que tengo pensado está:

-Reseña/Resumen de la novela de Maian Chronicles (o The Legend of Maian como conocen el manhwa).
-Reseña de Saenai Kanojo no Sodatekata
-Resumen de Mismarca Koukoku Monogatari (algunos volúmenes)
-Resumen de The Legendary Moonlight Sculptor.

La última estoy indeciso, y podría hacerlo yo, o pedirle a alguien más que haya leído por lo menos lo que hay en inglés que lo haga también.

Con eso, no sabría por dónde empezar, así que esa es la segunda pregunta. Por cierto, pensaba hacer algo de Tokyo Ravens, pero en vista que la traducción inglesa va muy bien, creo que en algún tiempo tendrán spoilers más detallados. Desde el volumen 10 la historia se desvía a un POV de parte de Natsume y todo baja de tono un poco. Los chicos se encuentran entrenando y todo se centra en ella ahora. De Harutora apenas vemos algo pero en el último volumen no aparece como en el evento del templo (luego del ritual de Taizanfukun y asdf que se vio en el anime), en el inicio del segundo arco.

Eso es todo, y pido disculpas por no haber podido reportarme para decir que seguía con vida.

59 comentarios:

  1. Por el amor al anime termina el volumen 5 antes de que lo alcanse el anime, en mi opinion ya te paso lo peor despues de la tormenta viene la calma yo creo que podras eso si quieres seguir traduciendo el volumen 8 cuando acaves el quinto, es que soy fiel al orden y no eh leido el 6 y 7 pero me podria sacrificar y leer lo que llevas del quinto, gracias

    ResponderEliminar
  2. Me gustaria que terminases el 5° volumen de Mahouka, y sobre los resumenes estaria interesado en The Legendary Moonlight Sculptor.

    ResponderEliminar
  3. por mi parte por favor sigue con el vol 8 ya que ese es el vol. que trata el pasado de miyuki y tatsuya, en cuanto el 5 sigue despues del 8 pero es mi opinion y mientras tanto pues que bueno que regresaste. GRACIAS POR TU TRABAJO

    ResponderEliminar
  4. Almenos ya sabemos que sigues vivo xD! en mi opinión ami me gustaría que trabajes primero en el volúmen 8 ya que me da mucha curiosidad sobre el pasado de los hermanos, pero eso lo dejo a tu decisión ><!
    Sobre las reseñas, por mi parte no tengo ningún problema con el ordén, pero si tubiera que elegir me gustaría leer el resumen de "Mismarca Koukoku Monogatari" ya que la historia esta genial!.
    Y si es que traduces el volúmen 10 de Tokyo Ravens, créeme que me convertiría en otro de los acosadores de esta pagina xD!
    PD: Muchas Gracias por tu trabajo!

    ResponderEliminar
  5. me gustaría leer el volumen 5 primero

    ResponderEliminar
  6. por mi parte, me gustaria que hicieras el volumen 8 de mahouka ya que la historia del pasado de tatsuya y miyuki me fascina y del volumen 5 solome gusta la ultima parte del viaje a la playa, con los resumenes, me gustaria que empesaras con The Legendary Moonlight Sculptor ya que desde que lei tu promera reseña me traume con esa novela y la he leido no se cuantas veces hasta donde va (solo una duda, traducirias hasta donde va traducido al ingles o llegarias hasta el vol 41? esto sin afan de presionar) y una peticion personal, ya se que no te gusta traducir series que otros grupos llevan pero no podrias hacer caso omiso solo con High School dxd desde el volumen 17?
    por cierto, felicidades por seguir vivo, ojata recuperes pronto tu buena salud y que saquen mas series ecchi para que aumente tu stamina XD
    Saludos desde Mexico

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Haría de todos los volúmenes (43, 44 etc y los que haya) aunque podría tomar tiempo considerando cómo fue mi ritmo con los de mayo chiki, y esos fueron resúmenes de un amigo de AS que los hizo al inglés en realidad.

      Sabía que el traductor inglés de DxD tenía algunos problemas y por eso va atrasado, pero una vez lo termine creo que lo tendrán al español. Es mejor que esperes XD

      Eliminar
    2. jonathan te dire q darkness dragons traslation la esta traduciendo

      Eliminar
  7. Creo que terminar el volumen 5 quedaría mejor, estoy intrigado por el pasado de tatsuya y miyuki del vol 8, pero es mejor terminar lo inconcluso antes de continuar.
    Si te gusta trabajar en lo antiguo sin traducciones, échale una mirada a Yawara, tanto manga como anime no tienen traducción (el anime tiene algunas en ingles y pocas en español, pero ninguna completa, manga solo ingles)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por la recomendación ; )

      Eliminar
    2. Recordé otra, que no he podido encontrar ni en ingles, "Shura no Mon" o "Shura no Toki" el anime se puede encontrar, pero el manga solo algunos capítulos en ingles, ni siquiera la mitad de ellos.

      Eliminar
  8. Por mi parte me gustaría que terminaras el volumen 8 :3 y que bueno que no tradujiste un yaoi x'DD

    Muchas gracias por tu trabajo, esperare ansioso la siguiente actualización XD

    ResponderEliminar
  9. Si el anime llega hasta los disturbios de Yokohama, pues para mi es mejor terminar el 5.
    PD: Es un poco perturbador que sepas las frases que se usan en el BL XD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Eh, no. El término es BL pero también algo así como de "conocimiento general".

      Es algo que debes saber para no usarlo en realidad (si no te va lo del BL) y para usarlo (si te gusta). Yo me aproveché de eso, porque confundieron el título con algo yaoi, cuando es hentai shoujo XD

      Eliminar
  10. que lata lo del disco duro a mi me paso algo igual era de 1 Tb y perdí todo mi preciado anime bueno en fin, en mi opinión sigue con el volumen 8 por mi parte lo estoy esperando. Si es mucho el trabajo de aquí en adelante no seria bueno que abrieras una vacante para que alguien te ayudara

    Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Para mahouka tengo mis reservas, porque el material inglés siempre tiene alguna cosa que no me gusta, y porque el único que conozco que podría traducir del japonés al español se la pasa en facebook y no quiere saber nada de traducir, así que mejor lo hago yo.

      En todo caso estoy pensando bien cómo hacer eso de la corrección porque una alternativa que tengo limita mucho el ancho de banda y es algo lenta.

      Eliminar
  11. Creo que terminar el vol5 estaría bien, después de todo voy a acabar leyendo lo que publiques , se agradece que sigas con la traducción y animo

    ResponderEliminar
  12. pienso que antes sería bueno terminar el vol5, reminiscense si lo adaptan al anime pues bien, pero dudo que lleguen.

    ResponderEliminar
  13. Buenas Ariel, como dicen los demás que bueno que no estas perdido, bueno la salud es importante así que se entiende y también las otras cosas.

    Sobre mahouka, por mi son validas las dos opciones, aunque si continuas el vol 8 tendré que esperar y no he leído nada desde el vol 4 XDD, lo bueno es como dije antes tendré mucho que leer *¬*.

    Sobre las reseñas como dije antes cualquiera esta bien, pero una que recomeindo es the legend of maian (que en mi opinion es por poco mejor que freezin) solo que el estúpido autor por crear varias series no tiene tiempo de continuarlas todas (también por una pelea con el ilustrador), en fin con tal de que no pase como umbalance x umbalance que muchos esperamos 2 años en que continuara la serie para que le diera un final apurado y que pudo haber sido muchísimo mejor.

    Una recomendación mía es que si se puede escribir una nota periódicamente del por que no se ha podido continuar traduciendo por x razón, que las personas entenderán y no se frustraran del por que no ha salido nada (mira que eso es como cuando llevas tu auto al taller por un problema grave y tu esperas que el mecánico te diga algo semanalmente y ya ha pasado un mes y no te ha dicho nada aun XDDDDD) y se que como he dicho antes, ustedes tienen una vida y aparte de la traducción y esto lo hacen mas por gusto.

    En fin, muchísimas gracias Ariel y a todos los demás que te ayudan a traducir (si es que hay y si es así, sorry no los he visto) por susexelentes traducciones, que sigan así y que te mejores.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí subo entradas así, lástima que de verdad no pude acceder a una PC en un tiempo, y luego se me murió el Internet (alguien había cortado unos cables de fibra óptica y tuvieron que cambiarlos para todo el edificio donde vivo).

      En todo caso, le pediría a un amigo que me ayude a actualizar si no he podido yo en un tiempo.

      Eliminar
  14. Oh gran maestro , mi humilde opinión es que te vallas directo al volumen 8, que es una parte importante y así puedas seguir con el 9 que es el que mas espero XD

    ResponderEliminar
  15. Por favor el 5! Gracias :D

    ResponderEliminar
  16. yo quisiera que hicieras primero el resumen de Mismarca Koukoku Monogatari, tengo mucha intriga sobre esa historia, gracias por todo tu trabajo :D

    ResponderEliminar
  17. Pues que bien que te recuperaste, yo pensaba que bajon de onda con lo de daimidaler (debe ser un pesimo anime para ponerte en ese estado hehehe). En mi humilde opinion yo desearia que hicieras los 2 volumenes a la vez, así complaces a todos. Y respecto al anime por suerte lo hicieron fiel a la novela por lo que las diferencias son minimas hasta el momento.
    Pero más importante gracias por tu trabajo y tu tiempo en mostrarno esta maravillosa historia.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Daimidaler me deprimió, pero me enteré que el MC-bro está bien. Me falta ver el segundo arco.

      Eso de hacer dos volúmenes... podría ser buena idea en realidad.

      Eliminar
  18. Lo bueno es ver que seguis vivo Ariel xD, y sobre tus preguntas, yo preferiria q hicieras lo q mas te gusta, pero convendria continuar el vol 8 de mahouka ya q el 5 en ingles aun esta incompleto, o al menos hasta donde yo se (capitulo 3 Amelia in Wonderland parece estar incompleto) e.e seguire esperanto tu proxima actualizacion y espero no te enfermes de nuevo D: muchas gracias por tu trabajo :3

    ResponderEliminar
  19. volumen 5 porfa Ariel!!!!

    ResponderEliminar
  20. volumen 8 :D por favor me interesa saber sobre el pasado de los hermanos

    ResponderEliminar
  21. Estas vivo ufff ... cuando tengas tiempo saca el vol 8 se espera con muchas ganas XD

    ResponderEliminar
  22. Kure-nai no me gusto tanto, y creo que el ultimo cap ya esta en español, digo que no me gusto porque no se explica mucho de la historia, es buena porque tiene accion y romance y comedia y otras cosas, pero no te explican mucho o no se logra entender bien

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Lo subí hace tiempo en submanga, pero no le he dado una entrada.

      Está bien considerando que es algo antigua la historia.

      Eliminar
  23. Voto a favor el volumen 8 ya que el volumen 5 solo son historia cortas paralelas sin gran peso para la historia(no aportan nada nuevo), creo ya la mayoría podría interesar como: se relaciona tatsuya y el escuadrón 101 ?, como era la madre de tatsuya? , por que lo convirtieron en conejillo de indias?, siempre fue miyuki bro-con ?...

    Por lo anterior se deberia traducir el volumen 8

    ResponderEliminar
  24. yo pienso que seria muy interesante el 8 y depues el 5

    ResponderEliminar
  25. Personalmente me gustaria que continuaras con el vol.08, y luego el vol.05.
    Bendiciones y agradecimientos por tu excelente trabajo :)

    ResponderEliminar
  26. antes que nada es bueno saber que te encuentras bien de salud ,a mi me gustaría k tradujeras el vol. 8 y ya después terminaras el 5. =)

    ResponderEliminar
  27. Me alegra mucho el que ya estes mejor de salud, y muchas gracias por tu trabajo. EN mi egosita opinión pienso que deberias trabajar el vol 8 y despues el vol 5, ando leyendo el vol 8(de paso como quien aprende algo de inglés pero veo que me quedo corto en ciertos puntos XD) pero tambien está tu opinion de cual resultaria mas divertido traducir o cual es mas emocionante; aunque despues del vol 7 ya no se donde mas puede llegar esto con Tatsuya Norris a la cabeza

    ResponderEliminar
  28. Se me olvidaba, podrias tomar en cuenta traducir Hidan no Aria? ya anda buen rato retrasado y ningun buen samaritano se anima a traducirla y solo quedan. AHi te dejo algunos raws q pude encontrar en un blog raws de Hidan no Aria

    ResponderEliminar
  29. Yo apoyo la idea de traducir el volumen 8. Si bien ya los leí en inglés, leerlos en español sería genial también. El volumen 8 es oro puro!
    El volumen 5, en mi opinión personal, es meehh... Pero cada cual tiene sus gustos! :)

    También vi que alguien pidió el volumen 10 de Tokyo Ravens, me sumo a la causa. Terminé al animé mientras comía y te juro que casi me muero atragantado, NO PUEDE TERMINAR ASÍ!!

    También hay que aprovechar el momento para agradecer por todas las traducciones, son geniales :D

    ResponderEliminar
  30. Es bueno saber que todo esta regresando a la normalidad, y como dijo un usuario arriba es algo perturbador saber que conoces términos bl ... Bueno respecto a los resumenes estoy muy interesado sobre legendary moonlight sculptor, yo estoy al dia con la version en ingles que va en el vol 18 y es una muy buena historia.

    Por otro lado entre a la sección de pedidos y vi que esta cerrada, así que lo diré por acá. En verdad quisiera que tomaras en cuenta traducir la novela Gate: Thus the JSDF Fought There la cual no tiene muchos volúmenes, yo sigo el manga y en verdad quisiera poder leer su novela, en baka-tsuki apenas y hay algo en ingles :( el manga lo puedes ver aquí: http://www.batoto.net/comic/_/comics/gate-thus-the-jsdf-fought-there-r5353

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No pensé en esta gran serie (olvide que tiene novela). Me sumo al pedido, el manga es divertidisimo y la novela prácticamente ni en ingles la encuentras.

      PD: ahora si me puse a guardar algunos cuantos errores de Mahoka en un block de notas (me retaron por colgarlos en el chat T-T), como te los mando?

      Eliminar
    2. Puedes usar http://pastebin.com/ para subir textos. Guardas el mismo y lo sigues actualizando.

      Gracias por la ayuda :D

      Eliminar
    3. Yo ser macho alfa >_< jajaja.

      Nah, simplemente hay que saber de todo. Eso sí, no me pongo a leer ese tipo de cosas.

      Gate es una de mis novelas favoritas, contando que incluso a los chinos les gusta XD

      La tendré en mente también.

      Eliminar
    4. Gracias Ariel, entonces estaré esperando nuevas noticias =D
      Por cierto Gate tiene una novela y una novela ligera, sabes cual es la mejor versión? y sus diferencias?

      Eliminar
  31. Por cierto, gracias a todos por los comentarios ^_^

    En realidad no fue nada grave, pero siempre sí tuve que reposar. Ahora estoy más fuerte que nunca.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bueno la salud es lo primero y respecto a la Novelas prefiero la 5 primero mas que todo por que me gusta leerlas en orden pero buena como has dicho que igual las vas hacer igual , lo que mas te convenga esta bien ,por cierto has comentado algo antes DxD sabes si le paso algo ha nom@n hace tiempo que no pasa por su bog ni nada

      Eliminar
  32. Hola Ariel.... Primero, me alegro de que te hayas recuperado.

    Segundo, yo personalmente quiero volumen 8 de Mahouka, además por el primer OP del anime se puede ver que algo mencionaran de ese volumen.

    Tercero, estoy haciendo mis propios PDF y les aplicaré correcciones a los pequeños errores que has tenido; por algún lado me pareció leer que si se quería, se podía compartir los PDF propios.... Si te parece te los puedo pasar.

    Bueno, eso sería todo. Saludos!

    ResponderEliminar
  33. Prefiriria que trabajes el volumen 8, el pasado de los hemanos ah dejado muchos vacios.Y por otro lado con 26 capitulos en el anime no creo que pasen el volumen 7.

    ResponderEliminar
  34. Es un gran placer saber que estas con vida! :D
    Es una lastima perder todos los datos, a mi me paso lo mismo, y por desgracia no pude recuperar nada de mi preciado anime 90gb! :(
    Por mi en cuanto a mahuoka deberías terminar el vol 5 por el anime, y luego el 8. aunque por el op se sabe que va ser capas de llegar a animar hasta el vol 8.
    Espero que puedas hacer los resúmenes de the legendary moonlight sculptor.

    ResponderEliminar
  35. Ariel, podria ser que, en vez de un "resumen" pudieras tomar mismarca como otro proyecto alterno junto a mahouka(?) me llamo mucho la atencion la reseña que le diste hace un tiempo y buscando por aqui y por allá no e visto nada mas de la novela en ingles y mucho menos en español... como ya llevas bastante de mahouka podrias ir alternando con mismarca (en un ritmo mucho mas relax) sobretodo cuando los volumenes biblicos de mahouka te agobien...

    Eso, ojala este coment al menos sirva para que te lo pienses.

    Saludos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Apoyo la mocion con toda violencia (?

      Eliminar
  36. -Reseña/Resumen de la novela de Maian Chronicles (o The Legend of Maian como conocen el manhwa).


    Esa plis Ariel :D.

    ResponderEliminar
  37. me gustaria que continues con las novelas que continues con mahouka vol8, y hay que cuidar la salud jaja saludos

    ResponderEliminar
  38. -Resumen de Mismarca Koukoku Monogatari has esta reseña y continua con el vol.8 de mahouka

    ResponderEliminar
  39. Hola! Mi voto es para el vol 8, diario revisaba con la esperanza que estuviese en la pantalla. ¡ C u i d a t e ! Te deseo días con mejores.

    ResponderEliminar
  40. Antes que nada muchas pero muchas gracias por todo el esfuerzo y tiempo que te tomas para traducir las novelas de mahouka para todos nosotros !! :`D por otro lado me gustaria que tradujeras el volumen 8 ya que el volumen 5 desde mi punto de vista ya tradujiste los capitulos mas importantes pero de todas maneras lo que decidas se agradece.saludos y gracias nueva mente !!!

    ResponderEliminar
  41. Antes que nada muchas pero muchas gracias por todo el esfuerzo y tiempo que te tomas para traducir las novelas de mahouka para todos nosotros !! :`D por otro lado me gustaria que tradujeras el volumen 8 ya que el volumen 5 desde mi punto de vista ya tradujiste los capitulos mas importantes pero de todas maneras lo que decidas se agradece.saludos y gracias nueva mente !!!

    ResponderEliminar
  42. Primero como tu dijiste los capítulos que faltan del volumen 5 no son tan relevantes así que podrían esperar por lo que prefiero el volumen 8 y gracias por tomar en cuenta nuestra opinión animo para seguir con las traducciones.

    ResponderEliminar
  43. Hola Ariel, que bueno que andas mejor de salud, la verdad no me había asomado por tu blog porque imagine que te tomarias un pequeño hiatus para recargar echi-baterias ��. En fin, en cuanto a que hacer con los tomos, la verdad es que preferiría que hicieras el 8 (para leer a Miyuki en su delicioso estado de negación por su bro-con��), sin embargo mas adelante (y esto no es un spoiler) algunos detalles en las historias del tomo 5 cobran significado en los siguientes tomos así que, apoyando a quien mencionó que hicieras ambos tomos... Si no es mucha molestia ojalá hicieran el 8 y completaras el 5, por favor☺. En cuanto al anime siento que hay ciertos detalles que se dejan de lado y que en el libro dan sabor al relato y que pienso que lo harían también en el anime, otra cosa es que a veces siento que los capítulos se van muy rápido, quizás porque me acostumbre a pasarme el rato (y el día entero) con los tomos de Mahouka ��. En fin, un saludo y espero que sigas mejor de salud y que tu internet no se caiga.

    ResponderEliminar