15 feb. 2012

Hacia el futuro...

Luego de pensarlo mucho (unas 11 horas), decidí dar de baja a los siguientes proyectos:

Omae wo Otaku.
Hentai Ouji.


¿La razón? Como ya dije antes, la falta de interés (de mi parte), para continuarlas.

OmaeOtaku tiene sus buenos momentos en el volumen 1, pero no es sino hasta el 2 que se pone realmente emocionante. Sin embargo, no encuentro a esta serie tan interesante como Mahouka, aunque hay algunas escenas conmovedoras.
Completaré el volumen 2 (que es el último que salió y pude comprar), y se lo pasaré a una amiga que ya me pidió de antemano, así que si alguna vez ven el proyecto en portugués o francés, ya saben de dónde lo sacaron.

Hentai Ouji es bastante divertido, la perversión de Yokodera siempre sorprende a uno, y las situaciones con Koutetsu no Ou son realmente hilarantes. Pero al igual que la anterior, prefiero esperar a "ver que pasa". No quiero terminar como con Bungaku Shoujo o 100% Ichigo.
Espero que alguien más las tome para que ustedes sigan disfrutando de las mismas.

Ahora, ¿eso qué significa?

Eso quiere decir que me pondré al día con Date A Live y las demás (de acuerdo a la encuesta). Tal vez saque un manga por mi cuenta, y continuaré con los proyectos mangas que tengo.

Les pido disculpas a los que vinieron aquí por las LN anteriores, pero prefiero ser honesto y no hacer algo que al final podría ser peor: cancelar el proyecto a medio camino sin previo aviso.

Si alguien quiere, puedo publicar la traducción de los anuncios comerciales de OmaeOtaku y los contenidos, pero eso sería todo.

6 comentarios:

  1. una lastima que hayas dado de baja Omae wo Otaku y
    Hentai Ouji, pero se agradece la honestidad y decirte que me gustan tus proyectos y ojala puedas terminar todos en algún futuro.
    PD: por cierto los anuncios y contenidos de OmaeOtaku me interesan si los publicas te lo agradeceria un monton

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí. Si algún día me animo publico todo junto, pero no es promesa.
      Onii-Ai es la razón del blog, y no acustumbro a droppear porque sí - sólo en casos extremos.

      Cuando tenga algo de time subo lo de OmaeOtaku.

      Eliminar
  2. Ariel, ¿tú traduces las series desde el inglés o desde el japo? Perdona si soy un poco brusco, pero me entró esa duda de repente.
    Y ánimo, que sé que traducir una novela es una paliza y se aprecia un montón que haya personas (pocas) como tú que lo hagan gratis ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ambos, pero por algunos motivos que expliqué en una entrada anterior, me estoy limitando la mayor parte a hacerlo del inglés. Tal vez en un futuro lo haga un poco más desde el japonés.

      Eliminar
    2. Vale, he leído esa entrada y, la verdad, fue una pena lo de PROzess. Y yo que me estaba animando a traducir desde el japonés al español porque no hay casi nadie, por no decir nadie prácticamente D:

      P.D: ¿Por qué métodos aprendiste el japonés?

      Eliminar
    3. En mi universidad, estudiando para el JLPT y por mi cuenta.

      Eliminar