30 ago 2013

Acerca de T4DW y una pequeña actualización


Y aquí lo que había prometido hace unos días. Espero escuchar críticas de los lectores y si tienen tiempo alguna que otra imagen ecchi que me anime a continuar con los proyectos.



Primero algo de historia.

Aunque considero que este blog es uno de los menos antiguos en cuestión a la traducción de novelas ligeras, por lo menos pienso que es lo suficientemente "viejo" con respecto a otros que salieron con el "boom" de las animaciones basadas en LNs en la última época.

En esta categoría podemos hallar a t4dw, quienes han formado un grupo dedicado a trabajar en varias novelas ligeras, en especial algunas relativamente nuevas comparadas con otros títulos como Suzumiya Haruhi-series y por el estilo.

Mi primer contacto fue el 11 de abril de este año, con la propuesta de un trabajo conjunto respecto a la serie de Mahouka Koukou no Rettousei. Ya que esperé varios meses para que alguien la tomara, y luego de un pedido de Chris quien prácticamente me chantajeó para hacerlo, decidí empezar la traducción de la serie por mi cuenta.
Por esa razón, y dado que no uso una traducción alterna como las que se tienen en chino o inglés, y ya que estaba más adelantado con la traducción obviamente, decidí poner algunas condiciones. Entre ellas que se conservase el formato que estaba utilizando y que sólo se usara mi traducción por obvias razones.

Por supuesto, en un principio pensamos que todo iría bien, pero dada nuestra falta de comunicación y a que no se dejaron varias cosas en claro, ambas partes tuvimos que pasar por el malentendido de varios lectores quienes adjudicaron todo el trabajo a t4dw y los que me daban todo el crédito a mí. Con todo esto, decidí poner un alto a la alianza, que no duró mucho, y en cambio nos pusimos de acuerdo para que ellos publicaran mi traducción (con una revisión de su parte) de los capítulos sueltos, y que cuando publicara un volumen completo simplemente redirigieran hacia este blog para que los lectores pudieran tener acceso a los volúmenes completos dándome algo de publicidad.

Hace algunas semanas, dado que Silver me comentó que no podría ayudar con la corrección de la serie ya que tenía que ponerse al día con sus VNs yaoi o algo así, decidí pedirle ayuda a un amigo que también fue traductor en BT en sus inicios. Aceptó con algunas condiciones, entre la cuales sería dar por terminada la colaboración con t4dw con respecto a mahouka.

Afortunadamente, Naberanove Projects apareció realizando un compendio de las traducciones al español de las novelas ligeras disponibles, así que una vez que supe y vi la página tomé la resolución final de publicar los proyectos aquí y que fueran actualizados en dicha página (por supuesto que en foros también) y nada más.

Con toda conexión terminada, y como muestra de agradecimiento a su interés y a la publicidad que hicieron con la serie, me comprometí a darles una pequeña entrada para que sepan sobre este grupo.

Con respecto a sus traducciones, he revisado algunas antiguas y otras más recientes. Siendo sinceros, las primeras no son muy buenas, pero en las últimas he visto un cambio mejor con respecto a éstas. Como saben, soy algo exigente con eso, así que no les pondría un 10/10 o un 9/10, pero sí tengo que reconocer que tienen partes buenas y que, por sobre todo, han tomado una actitud proactiva en el asunto de tener material traducido al español, que la verdad es muy poco comparado con el amplio mundo de las novelas ligeras.

Entre sus varios proyectos están:

Hataraku Maou-sama!

Mondaiji-tachi ga Isekai Kara Kuru Sou Desu yo?

Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru

Shuuen no Shiori 

Shin Sekai Yori 

Ore no Kanojo ga a Osananajimi Shuraba Sugiru 

Kagerou Project

Entre otras (escogí las que no he visto en otras partes).

Si ustedes los conocen y quieren comentar algo más, siéntanse libres de hacerlo, y si no, espero que no sólo le den una visita, sino que también sean algo exigentes y criticones para que ése, éste y cualquier otro grupo pueda mejorar.

De nuevo, quiero extenderles mis agradecimeintos por todo el apoyo que dieron a mahouka que a la final es lo que realmente cuenta.

-------------------------

Ahora con la actualización:

Proyectos Dropeados:

-Chu2byou
-Hyouka
-Resúmenes de Oregairu
-Date A-live que ya sabían muchos que dejé hace tiempo
-DxD que también es noticia vieja, pero vale hacer un recuento

Proyectos Activos:

-Mahouka
-Las series manga
-Cualquier cosa ecchi, alguna reseña o alguna novedad que se presente y que no consuma todo mi tiempo.

Proyectos en Pausa:

-Sekaimo
-Piano
-Chaos;Head VN
-OniAi
-Zaregoto
-Hyakumonogatari

14 comentarios:

  1. PASARE A VER COMO ES ESE GRUPO PRINCIPALMENTE PARA VER COMO TERMINA Oregairu.GRACIAS.

    ResponderEliminar
  2. Primero debo admitir que gracias a T4DW fui capaz de encontrar este blog, ademas de que desde que empece a leer Mahouka olvide por completo SAO que ellos llevaban (termine Mother´s Rosario y ya no le he seguido), me encantan tus traducciones/resumenes y espero con ansias cada nuevo capitulo que publicas (reviso la pagina minimo 3 veces al dia XD); revisare la otra pagina para ver que tan buenas son las traducciones, sin embargo no hay nada mejor que traducirlo del idioma original (aunque ha de ser difici), que de una traduccion de otro idioma, ya que a veces esas traucciones cambian algo o le dan otro sentido o signficado al texto de la novela (caso de DXD), da igual esta seguira siendo mi blog favorito de lecturas de novelas en español.
    Muy buen trabajo

    ResponderEliminar
  3. Que pena que la unión no haya podido seguir, pero ya que no estaba siendo fructífera era un buena opción terminar con esa unión. Si yo no hubiera conocido a t4dw (principalmente por las novelas de SAO) no hubiera conocido Mahouka y mucho menos esta pagina.
    De momento Mahouka es la novela que mas espero y reviso bastante seguida esta pagina esperando alguna traducción nueva. Gracias por la traducción y ojala estés motivado para seguir al 1000% con la traduccion, aquí hay una persona proveniente de Chile que espera con ansias las nuevas traducciones.

    ResponderEliminar
  4. Al igual que todos, lamento que la alianza no haya funcionado.
    La verdad sabía sobre la existencia de t4dw pero nunca me había metido a su página, pero ahora lo haré para ver que tal la traducción de Oregairu!
    Respecto a tu imagen ecchi, es muy difícil encontrar una imagen que no hayas visto xD
    Eso sería! Saludos.

    PD: Hay un pequeñito error en el titulo :p tan pequeño que nadie lo notó xD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. td4w no es lo mismo que t4dw xD

      Eliminar
    2. Lo hice a propósito para ver si alguien se daba cuenta (=3=)

      *Corregido

      Eliminar
  5. gracias por la informacion ya conocia el blog, estoy esperando la continuacion de oregairu(desde que salio su anime me encanto mucho la serie, me identifico con hikigaya,)tambien espero conocer la continuacion de OniAi me super encanto la novela(el anime se quedo todo revuelto.)

    ResponderEliminar
  6. 4dawin nda mas para sao pero no siguen un orden... prefiero kirikilus project...

    ResponderEliminar
  7. Muchas gracias a tu amigo Cris por obligarte a traernos Mahouka.

    ResponderEliminar
  8. Me agrada que la alianza terminara con un nivel de madurez impecable, que no mucha gente maneja, especial estos tipos de blog que la mayoria son jovenes (no es que yo sea viejo XD) Espero que algun dia un poco mas de Sekaimo que me engancho la historia. Suerte con Mahouka.

    ResponderEliminar
  9. que paso con Hyouka Ariel?

    ResponderEliminar
  10. Ariel si podrias hacer algun resum de Hagure Yuusha no Estetica xD

    ResponderEliminar
  11. Nunca pensaste buscar ayuda en Lanove, si de viejos se trata... pues ellos son el primer grupo de novelas ligeras de latinoamerica (menudo estuvo antes, pero las novelas ligeras eran solo como un anexo y ahora ni siquiera traducen novelas)

    En realidad no conozco T4DW, la vez que supe de ellos fue por una trabajo en conkuto con Lanove en Kara no Kyoikai: Mirai fujuin.

    También hay grupos mas nuevos a quienes pedirle ayuda.

    ResponderEliminar
  12. Lastima que la alienza terminara, pero que bueno que terminara de una forma adecuada, ya conocia t4dw, de hecho fue por ellos que conoci este blog y ahora se a comvertido en mi favorito en lo que a Light Novels se refiere

    ResponderEliminar