6 dic 2013

[Reseña] The Legendary Moonlight Sculptor (달빛 조각사)



Y empezamos con las reseñas por festividades!


Esta vez, me gustaría iniciar con “The Legendary Moonlight Sculptor” o “El Legendario Escultor de Luz de Luna”.

Esta es una novela ligera coreana de ciencia ficción, acción, aventura, comedia, drama, fantasía y con el género de las MMORPG que se ha vuelto algo popular últimamente con SAO y Log Horizon.

Escrita por Nam Heesung (남희성), cuenta con 41 volúmenes impresos a la fecha, y con un récord de ventas único.


Resumen.

La historia cuenta acerca de Lee Hyun, un jugador badass en el MMORPG más popular de Korea. Es un genio que ostenta el puesto #1 en el Continente de la Magia.
Por culpa de su padre, ahora está endeudado en 100 millones de won (un poco menos de 100.000 dólares americanos).

Aquí hago un paréntesis para explicar un poco algo que aprendí con mis viajes a Korea del Sur.
En esta nación, a diferencia de China o Japón, el costo de vida es bastante bajo, incluso el costo de vida diario. A menudo se suele pensar que todo es caro por una simple conversión al dólar estadounidense, pero en realidad no es así dada la cantidad que se gana por el trabajo realizado. Mientras estuve con mis amigos no tuve que pagar renta, pero la primera vez que fui me hospedé casi un año en una posada cerca de KAIST, y aunque la renta es bastante cara (esto sí), como daba clases de inglés no tenía que paga nada. Como parte de un laboratorio, recibía un salario de 3,4 millones de won, y como referencia, 1 ticket de subterráneo cuesta unos 1000 won, un libro entre 8.000 y 60.000, una playera de 15.000 a 40.000 won. Incluso con ese salario, y sin pagar renta podía ir al cine, disfrutar de una comida en un restaurante una vez por semana, e incluso comprar una televisión de plasma en esa época.

En fin, Lee Hyun estaba endeudado unas 48 veces más o menos esa cantidad. Además no había terminado los estudios porque los dejó en la preparatoria después de la muerte de sus padres, para mantener a su familia.

Debido a esto, decide poner en venta su avatar “Weed”. Sin esperar mucho, decide empezar la oferta por 50.000 won (50 dólares) y deja un límite de 24 horas. Al principio la gente es escéptica ya que Weed es un avatar que tiene todos los ítems nunca antes vistos, además de tener el nivel máximo (el cual había sido aumentado hace poco), pero es confirmado por profesionales de que Weed es un jugador legítimo y muy conocido. Hyun no sabe que es famoso, ya que siempre ha ido en solitario mientras que los demás lo ven como un jugador que ha derrotado a los jefes del juego él solo sin ayuda, lo cual le ha dado bastante reputación.

De esta manera empieza la subasta, hasta alcanzar una cobertura de medios y con gente importante empezando a pujar el precio ya que tener ese avatar es algo de lo que puedes presumir (supuestamente). Mientras esto pasa, Hyun está durmiendo. El valor final llega a 3,09 billones de won (unos 3 millones de dólares), y Hyun queda abrumado por la felicidad.

Sin embargo…

Los agiotistas aparecen en el hospital donde se encontraba su abuela, y exigen 3 billones de won, argumentando que se debe a un 50% de interés por 8 años de deuda y un poco más, así que Hyun queda con sólo 90 millones de won (90.000 dólares). 50.000 van para pagar una pequeña casa para su abuela y hermana menor. Otra parte para enviar a su hermana, Haeyun, a la universidad.
Con esto en mente, y decidido a hacer pagar a los agiotistas por lo que hicieron, se une al más reciente MMORPG de realidad virtual, “Royal Road”, para demostrar que “la historia se repite a sí misma”. Con estrategia, trabajo en equipo, ingenuidad, y trabajo duro, tiene como meta cumplir este objetivo.

Para eso, seguirá los pasos del Emperador Geihar von Arpen (que seguramente sea un NPC dado que el juego es nuevo) que supuestamente ha conquistado todo lo correspondiente a Royal Road, y ser él mismo el próximo Emperador.

Mapa de Royal Road.


Información general.

MLS como lo abreviaré porque why the fuck not?, es la novela ligera más popular con tema MMORPG en Korea, y sin miedo a equivocarme, la novela ligera más popular en ese país. A mediados de 2010 se vendieron más de 25 millones de copias impresas, para principios de 2011 subiría a 30 millones. Para mediados de 2012, según el autor, habría llegado a los 40 millones de copias vendidas. En octubre de este año llegaría a unos 60 millones. Lamentablemente no ha dado frutos la distribución licenciada en el extranjero, dada una serie de problemas que impidió la serialización en otros países de lengua extranjera.

Cubierta del volumen 1 licenciado al inglés.

El estilo es bastante peculiar, y por el blog del autor podemos apreciar un gran fanatismo por los juegos de video, en especial por los de realidad virtual y simuladores.

Uno de los éxitos de esta novela es que la descripción de los hechos es tan clara que no necesita de ayudas visuales para apreciarlas. A veces puede llegar a ser un poco confuso distinguir quién es NPC y quién no, ya que estos personajes también muestran características únicas.


Opinión personal.

Lo primero que puede venir a la mente de los fanáticos de las novelas ligeras es “SAO”, y aunque no soy de criticar negativamente una serie, en mi opinión MLS es muchas veces mejor. La narrativa, la historia en particular, la excentricidad de los personajes es tan sólo una parte de sus fuertes.

Incluso se podría decir que es un poco ‘más real’ respecto a la realidad de los MMORPGs que SAO. Quizás la compararía con Log Horizon en ese aspecto.

Fan-art by LoremAgro

Lee Hyun es uno de los mejores protagonistas, no sólo por su amor por su familia y por todos sus sacrificios por mantenerla luego de la muerte de sus padres, sino porque es EL protagonista.
Después de caer en la desesperación por culpa de los agiotistas, decide un año después levantarse, poner fin a eso y empezar de nuevo una nueva leyenda.

Por supuesto, en este camino lleno de desdichas y glorias, aparecerán amigos, enemigos, admiradores y una constelación de personajes únicos. Lee Hyun demostrará que todo es posible, sin recurrir a bugs o a triquiñuelas; a través de trabajo duro, un deseo ilimitado por conseguir dinero, con decisiones inesperadas, y con un cuerpo bien forjado apoyándolo.

Un poco spoiler; Haeyun, la hermana, estaba yéndose por el mal camino con malas compañías bebiendo y conduciendo en motocicleta cuando estaba en la prepa. Incluso una amiga de la pandilla llegó a quedar en estado vegetal un tiempo debido a un accidente.

Nuestro Main Character decide llevar a su hermanita por el buen camino de nuevo… qué mejor que romperle las piernas dejándola en su cuarto sin poder hacer nada por unos meses y reprendiéndola para que tome sus estudios con más seriedad. La hermanita comprende que la próxima vez, quizás sea capaz de cortarle ambas piernas para darle otra lección, así que decide dejar de beber y andar en esas compañías, y empezar a tomar en serio sus estudios.


Una pequeña muestra para picarles el ‘bicho’ de la curiosidad XD


En mi escala de novelas, le pondría un 100 sobre 10, en la categoría de ‘por qué diablos no la has leído aún’ y ‘super deluxe mega awesome light novel evah’.

32 comentarios:

  1. man en la pagina de royalroad la estan trabajando en distintos idiomas

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. te paso el link
      http://www.royalroadl.com/
      muchas gracias por mahouka desde el fondo me mi corazon y esperando con ancias esta ecena del vol 11
      http://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=File:Mknr_v11_303.jpg
      enserio quiero saber que pasa despues ;)

      Eliminar
    2. Thanks! No estoy muy al tanto de qué grupos la traducen, pero sabía que había varios volúmenes en inglés.

      Y ya sigo con mahouka que se pone mejor cada vez que avanza.

      Eliminar
  2. uhmmm nigga me as despertado la curiosidad xD sobre esta novela ligera, sabes de algún grupo que la este traduciendo? tengo ganas de echarle el guante :D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Supongo que en el link que anon dejó arriba habrá algo en español. Ya voy a buscar si hay algún grupo que la trabaje ;)

      Eliminar
    2. tienen algo traducido pero solo hasta el volumen 3...

      Eliminar
  3. Que buena se mira la historia, lastima que no hay mucho material en español :(

    ResponderEliminar
  4. En royal road se encuentran hasta mas o menos la mitad del tomo 15 de las novelas traducidas, la velocidad de la traducción descendio debido a que despues de algunas palabras con el autor de las novelas se les dio permiso de traducirlas al ingles, pero cuando esto ocurrió ya iban como por el tomo 13, el autor les dijo que podian traducir hasta el tomo 20 y en fe de la buena voluntad decidieron retraducir todo desde un principio, ya que los primeros tomos en algunos no traducieron cosas, en otros se saltaron paginas (lo cual bien enfatizan cuando uno esta leyendo la traduccion de estos) asi que dejaron al grupo japtem continuar donde quedaron mientras que el resto de personas reedita y retraducen las anteriores novelas. La traducción al español esta estancada un poco debido a este mismo punto, despues de todo es mejor usar la traducción buena y nueva que la vieja XD. Ahora dejando de un lado todo eso, esta es una grandiosa novela en verdad grandiosa, cuando uno la lee en verdad se siente que esta al lado del protagonista en medio de un dungeon matando todo lo que se ponga en frente, y en verdad weed es puro esfuerzo en verdad grandioso personaje XD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Como dije, no estoy muy al tanto de traducciones, aunque en el blog del autor salió una entrada sobre eso. Más específicamente refiriéndose al thread en JCafe24 donde se estaban haciendo traducciones sueltas al inglés.

      Por lo que sé, hay una versión anterior a la impresa, mucho menos detallada. Seguramente se deba a que usaron ese material en lugar del impreso final que tiene muchas más explicaciones. De todas formas me gustó la actitud del autor, y el sentido común para ver que una licencia en USA era más que imposible después del fiasco con el volumen 1.

      Eliminar
    2. Cuál fue el problema con el volumen 1?

      Eliminar
  5. GRACIAS POR LA RESEÑA ME IMPACTO ESO DE QUEBRARLE LAS PIERNAS A SU PROPIA HERMANA POR MAS QUE ERA POR SU BIEN ES UN POCO( BASTANTE) EXTREMO DIRIA YO.IRE A VER QUE TAL ES EN EL ENLACE DE ARRIBA.NOS VEMOS

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nada es bastante extremo para llevar a tu familia por el camino correcto.... XD
      La hermana no era una santa tampoco, aunque Hyun hizo lo mejor en mi opinión.
      Si vieras cómo muere la gente en motocicleta, seguramente estarías de acuerdo que fue lo mejor.

      Eliminar
  6. Ese spoiler...solté un WTF de la impresión O.o
    Creo que tendré que leerla, lastima que solo hay 3 volumenes en español :/ de todos modos muy buena reseña :D
    Saludos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Vale la pena. Dicen que hay como 16 volúmenes completos en inglés, así que te puede servir como práctica también. Con que leas el volumen 1 ya es bastante, tienes para rato :D

      Eliminar
  7. buenas, disculpa por salirme del tema (aunque la verdad si me intereso la novel) quisiera saber que te parece la novel No Game No Life (siento que es una muy buena novel aunque parece que los q la traducian terminaron en una muer... horrible porq no he vuelto a saber de ellos) si podrias hacer un resumen de lo que va de historia o trabajarla XD (la esperanza nunca muere)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Drinkingwater y Seitsuki son los traductores registrados. Al primero no lo conozco, pero parece que dejó las traducciones por un tiempo, y Seitsuki traduce lo que le da la gana y luego de mucho tiempo.
      Sus prioridades son mahouka y otras novelas.

      Podría, aunque por ahora estoy con reseñas que no son resúmenes, sino como un 'vistazo' a una obra, para darla a conocer y quizás despertar más interés en las mismas.

      Eliminar
    2. por favor si lo haces talvez alguien se interece en la obra (lo dudo pero...) si lo haces muchas gracias, sino, muchas gracias XD, de cualquiera de la dos gracias

      Eliminar
  8. QUE BUENA!!! quisiera leerla la neta! espero con ansias las próximas reseñas
    gracias y sigue adelante que tu trabajo es excelente

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por comentar ;)
      Mi objetivo es dar a conocer más cosas, y no sólo las que vemos por anime o manga. Esta novela es muy buena, y no dejas de leer ni por un segundo una vez te engancha el tema.

      Eliminar
  9. Que bueno que nos dejes el bichito de la curiosidad con respecto a novelas que uno ni siquiera a oido Espero sigas informándonos de las mismas. Aunque es una pena que las traducciones no se las encuentre fácilmente. En fin creo que voy a estudiar japones como tercer idioma para ayudar a lo que tu y otros blogs hacen.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ésta es en coreano, y si me preguntan, es mucho más fácil de aprender que japonés porque el alfabeto es igual de fácil. También tiene sus conectores, partículas, gramática, etc., pero es mucho más fácil de aprender.

      También es una buena idea si quieres leer novelas ligeras coreanas que en muchos casos son mejores que las japonesas, y hay varias japonesas traducidas al coreano (muchas más que al inglés), así que te podría interesar.

      Eliminar
  10. Que capitulo hace eo de romper las piernas a la hermana¿? voy por el Volume 15 Chapter 7 y no me suena. Comentan que antes la hermana se habia "desviado de camino" pero no la "solucion"

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En el volumen 36, cuando la hermana se ve obligada a ir a una reunión de grupo (con profesores y compañeros de la universidad). Resulta que su vida de desvíos la hizo casi inmune al alcohol, y de ahí que saliera a colación el tema y explicase eso :D

      Eliminar
  11. Para mala suerte mia esta novela tiene poco traducido, y aun que tenga mas o menos la mitad traducida en ingles, lamentablemente mi nivel de ingles me dificulta leer fluidamente asi que solo por esta novela me meteré a un curso intensivo de ingles y japonés para poder leerla como dios manda.

    Por cierto muy buena reseña me encanto.

    Saludos

    ResponderEliminar
  12. Lastima que el autor solo diese permiso hasta el tomo 20 :C no me importaria leerla en otro idioma pero no encuentro del tomo 21 en adelante, solo algunas traducciones al inglés pero son muy malas y casi que ni se entienden...
    Si alguien sabe de alguna pagina donde estén aunque sea en frances o koreano o lo que sea que me conteste :D

    ResponderEliminar
  13. Bueno Alucard en ingles ya llevan traducidos hasta el volumen 22 incluso sin el permiso del autor jaja
    Y en cuanto a la reeseña, creo que te confudiste con lo de romperle las piernas a la hermana, aunque claro igual es mi memoria la que me falla ya que leí Moonlight sculptor hace ya bastante tiempo.

    ResponderEliminar
  14. si encontre los volumenes hasta el 44 pero... ni una frase se entiende T-T ni con google espero con ansias las demas

    ResponderEliminar
  15. Alguien sabe donde puedo conseguir el cap 5 del volumen 5 traducido? Pongan un link !!!

    ResponderEliminar
  16. Buena reseña. Ya voy por el vol 35. Esos de las piernas lol weed es badass xd

    ResponderEliminar
  17. Buena reseña. Ya voy por el vol 35. Esos de las piernas lol weed es badass xd

    ResponderEliminar