18 abr 2012

Oreimo volumen 10 – Capítulo 2: Resumen





> En el nuevo departamento, Kyousuke está tomando un descanso de sus estudios.
> Un dormitorio con un tamaño de seis tatamis y una sala de diez.
> Kirino en ropas casuales mirando la TV en la sala.
> Ella es su compañera de cuarto.
> Kirino le pide que prepare una cena que no se pase de las 300 calorías de forma snob.
> Específicamente le concede el derecho de cenar con ella hoy.
> Kyousuke va a la cocina y se coloca el delantal y esas cosas.
> Aunque había tratado de ir en contra de la relación en la que manda una sola de las partes, ahora ya está acostumbrado.
> El motivo: Kirino es actualmente la persona que le da de comer, ya que es ella quien sostiene el hogar.
> Incluso la ha llamado “Señora” antes, y dice que es una S.
> Resulta que la razón para su situación actual se debe a que falló en sus exámenes en su tercer año.
> Un año ha pasado.
> Kirino de repente le pregunta qué está haciendo.
> Kyousuke dice que está preparando su platillo favorito (de ella), y le pregunta si odia eso.
> Kirino dice que le gusta cualquier cosa que él cocine, pero que estaba hablando de su atuendo.
> Él está vistiendo un delantal de Meruru encima de su parka y jeans.
> Kyousuke dice que fue Kirino la que compró ese delantal.
> Kirino dice que ese no es el punto. El punto es, por qué no está haciendo un delantal desnudo.
> Kyousuke pregunta que quién estaría feliz de ver su trasero mientras cocina, y Kirino dice que ella estaría feliz.
> Kirino dice que debería ser capaz de hacer eso para ella, ya que están viviendo juntos.
> Entonces Kyousuke sujeta a Kirino por las muñecas y dice que ella debe ser una impostora.
> Aunque su hermana es muy moe y alguien que ama el eroge, no es una pervertida que querría que su propio hermano mayor exhibiera su trasero mientras está cocinando.

> La alarma suena.
> Solo fue un sueño.
> Kyousuke cree que el motivo de su sueño se debe a haber visto al hermano mayor de Mikagami, lo que le provocó pensar subconscientemente la escena de él viviendo con su hermana.
> Han pasado menos de dos días desde que fue a la casa de Mikagami.
> La habitación tiene lo básico como computador, mesas y etc.
> Se siente un poco solitario.

> Después de clases, conversa con Kouhei y Manami.
> Aunque Manami le ha estado tratando diferente estos días, vuelve a ser la misma cuando se trata de este tema (él viviendo solo).
> Después de ir a la casa de Mikagami, pasa por la casa de Manami para conversar con ella, así como también informales a Kuroneko y Saori online acerca del nuevo apartamento.
> Manami le pregunta si se siente solitario.
> Kyousuke dice que no, y que está feliz de no ver el rostro de Kirino.
> Kouhei ríe y dice que Kyousuke había dicho exactamente lo mismo cuando Kirino fue a America, con lo cual está de acuerdo Manami.
> Kyousuke piensa para sí mismo que la Manami de hoy también lo está molestando.
> Manami empieza a enseñarle la importancia de comer en los horarios apropiados, y Kyousuke piensa para sí mismo que Manami ha entrado en el modo de abuelita.
> Kouhei dice que le dará la vieja tostadora que tiene en casa.
> Kyousuke dice que en realidad no sabe cocinar.
> Kouhei dice que tratará de prepararle una comida.
> Kyousuke piensa para él mismo que eso salió justo de una escena eroge, solo que Kouhei es un chico.
> Kyousuke pregunta si Kouhei sabe cocinar, y él dice que es una especie de pasatiempo.
> Kyousuke le hace acuerdo a Kouhei de no contárselo a Sena, ya que es una fujoshi.
> Kouhei dice que Kyousuke probablemente estaría mucho más feliz si Manami cocina para él.
> Kyousuke está de acuerdo, ya que sus platillos son extremadamente deliciosos
> Manami se apena por los elogios.
> Kouhei dice que Kyousuke debe sufrir el castigo divino.
> Manami sugiere hacer una fiesta la próxima semana.
> Conversan acerca de las preparaciones para los exámenes etc., y Manami dice que le prestará algunas referencias de textos y esas cosas.
> Kyousuke le agradece a Manami, y piensa que ella siempre sabrá lo que él necesita.
> Manami aprieta sus puños sobre su pecho, sonríe y dice que puede llamarla en cualquier momento si tiene alguna duda.
> Dice que dará su mejor esfuerzo ya que quiere ir a la misma universidad que Kyousuke.

> Una vez que vuelve a su apartamento, su puerta está abierta.
> Kirino está ahí en uniforme, un repartidor sale del departamento.
> Kirino le regala una mini refrigeradora, que cuesta 30 mil yenes.
> Kyousuke le pregunta por qué le dio eso.
> Kirino: "...... Bueno, ya ves, durante la reunión familiar, fuiste echado de casa...... Y además una pequeña parte de ello es culpa mía...... así que, bueno...... Eres alguien que no compraría muchas cosas. Y si te dejo como estás, probablemente decidas comer comidas empacadas compradas en las tiendas de conveniencias......"
> Kirino: "¡Así que te compré un refrigerador! ¡¿Estás feliz por esto?!"
> Kyousuke piensa que su pesadilla de vivir con Kirino ya estaba tomando forma lentamente.
> Kirino le lanza una intensa mirada, así que Kyousuke le da las gracias.
> Kyousuke le pregunta por qué vino a su departamento y le compró un refrigerador a pesar de ser la razón por la que se mudó ahí.
> Kirino dice que esos solo son malentendidos de su madre, y que estará bien si no sabe que vino. Además, no es como si estuvieran haciendo algo vergonzoso.
> Kyousuke se da cuenta que Kirino está un poco molesta, y se pregunta si es por su madre o por él.
> Kirino dice que no tiene idea de los malentendidos de sus padres, y le pregunta a Kyousuke si se siente igual que ella.
> Kyousuke coloca su mano sobre Kirino (quien está a muy poca distancia de él), y explica que eso probablemente se deba a que estuvieron en términos extremadamente malos todo ese tiempo, pero su relación mejoró repentinamente. Es por eso que parecía como si se volvieran demasiado cercanos entre sí.
> Kirino: "...... ¿Podrías no decir algo tan asqueroso? No es como si estuviéramos en muy buenos términos con el otro...... y retira tu mano de mi cabeza."
> Kyousuke hace como le pide luego de molestarla, y le pide que viva su vida de manera normal, ya que no ha hecho nada malo.
> Kirino: "¡P-Por supuesto!"
> Kyousuke: Sí, por supuesto. ¿Cómo podría haber algo entre mi hermana y yo? Esto no es como un juego.
> Kyousuke le pide que no se moleste por esto, ya que en realidad no está tan afectado por ello.
> Kirino parece haber sufrido un golpe con sus palabras, y dándole la espalda, dice que va a regresar a casa.
> Kyousuke le da las gracias por el refrigerador.
> Kirino dice que está bien, y que el refrigerador probablemente será tirado a la basura cuando él regrese a casa.
> Kyousuke dice que nunca haría eso, y que lo colocará en su habitación.
> Piensa para sí mismo que, ya que fue un regalo de ella, lo llevará consigo incluso después de salir de casa luego de su graduación.
> Kirino de repente se voltea. Parece inquieta.
> Le pregunta si tiene la urgencia de tomarse un descanso durante sus estudios.
> Kyousuke dice que usualmente lee manga o navega por la red (no le dice esto, pero se refiere a ver las imágenes de Ayase en el fanblog)
> Entonces Kirino saca un eroge y se lo entrega con una sonrisa realmente linda en su rostro.
> El título del eroge: < La Imouto-esposa intrusa ~Prohibida Convivencia de los Dos~>
> Kirino parece muy feliz mientras le da el juego.
> Kyousuke dice que esa debería ser la última cosa que debería tener en su posesión, dada la situación en la que está.
> Y es la primera vez que escucha el término "Imouto-esposa"
> Kirino dice que debe jugarlo, ya que es realmente interesante, y uno de los trabajos líderes que han sido lanzados recientemente.
> Kyousuke dice que sería un hermano mayor pervertido que quiere tener una vida prohibida con su "Imouto esposa" si lo aceptara viniendo de ella.
> Kirino dice que es asqueroso, y le pregunta si es así como la ha estado viendo todo este tiempo.
> Dice que le dio el refrigerador y el eroge para no deberle nada, y que se siente increíblemente bien luego de haberlo hecho.
> Después dice que será imposible que obtenga una A de todas formas.
> Kyousuke se molesta, y le pregunta si quiere apostar que si puede o no obtener una A.
> Kirino dice que es una proposición interesante.
> Si no consigue una A, tendrá que ser su esclavo por el resto de su vida.
> Kyousuke dice que lo mismo va para ella si él logra obtener una A.
> Kirino dice que es asqueroso, y que en realidad lo ha grabado en su iPhone.
> Kyousuke piensa para sí mismo que los métodos de ella son increíblemente sucios, y que no los aprendió de Ayase.
> Kirino dice que la grabación será la prueba.
> Si obtiene una A, entonces le dará una recompensa - una oportunidad para que él le pida que haga cualquier cosa que quiera.
> Entonces, Kirino sale del departamento apresuradamente  después de decir eso.

> 10pm
> Kyousuke está tomando un descanso de estar estudiando, trabajando en su agenda.
> Aun sigue molesto con Kirino.
> Piensa en lo interesante que será ver su expresión cuando regrese a casa triunfante.
> Motivado por cómo podría hacer que haga cualquier cosa que él quiera.
> Una llamada telefónica de Kanako.
> Kanako le pregunta si quiere ser el manager de Bridget y ella.
> Kyousuke dice que todavía es un estudiante, y Kanako se pone descontenta.
> Dice que él es mucho mejor que su manager actual, así que si está interesado, el puesto está disponible.
> El manager actual se pone demasiado nervioso por Kanako, y ella prefiere una relación en donde eso sea más equitativo.
> Kyousuke le da a Kanako un sentimiento muy bueno.
> Como referencia para su futuro trabajo de investigación, Kyousuke le pregunta a Kanako qué constituye exactamente el darle un sentimiento muy bueno.
> Kanako: "¿Eh? Bueno...... Como estar realmente enamorado de cosas...... acerca de mí?"
> Kyousuke se da cuenta que tiene que pedirle disculpas por la presentación en vivo.
> Kanako lo menciona antes que él diga algo.
> Kyousuke pide disculpas de inmediato, y sorpresivamente, Kanako las acepta rápidamente.
> Le pregunta cómo puede compensarla.
> Kanako quiere su dirección.
> Kyousuke dice que es una mala idea, ya que estará solo.
> Kanako dice que realmente no le importa, ya que no es como si Kyousuke fuera a hacerle algo.
> Ya que Kyousuke no tiene mucho en su cuarto, no será capaz de servirle nada de comida, solo té.
> Kanako se pone feliz cuando escucha esto, y le dice que eso está bien.
> Él será su rata de laboratorio.

> Al día siguiente, después de clases.
> Kanako va a su departamento en ropa casual.
> Le compró una caja de bento.
> La comida se ve muy buena.
> Kyousuke le pregunta si ella hizo todo sola.
> Kanako dice que está aprendiendo lentamente.
> Kyousuke dice que es realmente afortunado de ser capaz de comer la comida preparada por una futura estrella, y Kanako es fácilmente complacida con eso.
> Kyousuke prueba la comida, y sabe exactamente tan buena como la que prepara Manami.
> Hay una porción aparte de los mismos platillos, la cual saben mal.
> Kanako ríe y le dice que no la coma si sabe realmente mal.
> Kyousuke pregunta si la parte mala fue la que Kanako preparó, y ella lo admite de inmediato.
> Ella dice que no importa, ya que solo será cuestión de tiempo para que cocine tan delicioso como la porción que sabe delicioso.
> Kyousuke dice que aun así es comestible (especialmente comparado con las galletas de ladrillo de Kirino en San Valentín), se termina las dos porciones, la buena y la mala.
> Kyousuke pregunta si fue de alguna ayuda en su "experimento".
> Kanako se sonroja y dice que probablemente lo fue. Luego agita sus puños alrededor y le pide que no le pregunte nada más.
> Kyousuke le pregunta que por qué empezó a aprender a cocinar.
> Ella quiere cocinar para sus padres.
> Su relación con ellos es mala.
> Kanako está viviendo con su hermana mayor por ahora.
> Su padre se ha enfermado recientemente, y Kanako pensaba que debería tratar de reconciliarse con sus padres.
> Ayase fue quien le presentó a su maestra.
> La profesora es una Oba-san con lentes y una profesora realmente buena con increíbles habilidades.
> Con una sonrisa en su rostro, Kanako le pregunta a Kyousuke acerca de su eroge "Imouto-esposa".
> Kanako le pide que se muera.
> Kyousuke trata de inventar una excusa.
> Kanako le pregunta si se trata de un eroge, Kyousuke dice que no.
> Ella abre la caja, señala un CG de una chica desnuda, y le pregunta a Kyousuke qué está haciendo la chica.
> Kyousuke dice que solo está comiendo una salchicha.
> Finalmente se da por vencido.
> Kanako dice que, como alguien que tiene una hermana menor, no debería poseer un eroge sis-con.
> Kyousuke le pregunta a Kanako por qué sabía que tenía una hermana, ya que no le había contado nada acerca de ello.
> Kanako le pregunta si es el hermano mayor de Kirino, ya que llegó tarde a la presentación con ella, quien vestía una vestido de bodas.
> Y como su apellido es el mismo de Kirino, Bridget sintió que había algo extraño acerca de ello, ya que Kyousuke se ve justo como el novio de Kirino.
> Kyousuke admite que es el hermano de Kirino.
> Kanako pregunta que si es cierto que Kyousuke está saliendo con su hermana menor.
> Kyousuke lo niega, y le pregunta que cómo llegó a esa conclusión.
> Fue presentado como el novio de Kirino, y tiene un eroge sis-con.
> Kyousuke explica los motivos detrás de esas dos cosas.
> Kanako dice que es demasiado imposible que Kirino sea una otaku.
> Concluye que Kyousuke debe ser el que la llevó a la presentación en vivo.
> Kyousuke le pregunta entonces que haría ella si Kirino en realidad fuera una otaku.
> Kanako dice que la molestaría por ser una de ellos, y le sobornaría con entradas a las presentaciones para hacer que Kirino le de masajes en los hombros.
> Kyousuke siente que en verdad ha malinterpretado a Kanako, y que en realidad es una chica mucho mejor de lo que había imaginado.

  
> Noche, Kyousuke toma un descanso visitando el fanblog de Ayase.
> Está molesto por todos los emoticones ahí.
> Exclama que el nítido cuello blanco de Ayase es el mejor.
> Recarga completa.

> Al día siguiente, es despertado por el sonido del intercomunicador.
> Kyousuke tiene pereza de contestar, y el timbre suena una y otra vez.
> Se tropieza camino a la puerta, al mismo tiempo que está cansado.
> Escucha el sonido de la puerta abriéndose con una llave.
> La puerta se abre, un par de lindas piernas blancas aparecen ante él, y una chica extremadamente hermosa está mirándolo desde arriba.
> Ayase: "¿Qué estás haciendo, Onii-san?"
> Lleva puesto su uniforme, y se ve extremadamente linda.
> Luego de darse cuenta de la posición en la que están, Ayase deja salir un lindo "¡Kya!" y presiona su falda con vergüenza.
> Kyousuke continua disfrutando de la vista de Ayase desde su posición, y le pregunta que por qué tiene una llave de su puerta.
> Ella le pregunta que hacia dónde está mirando, y le pisa la cabeza con sus zapatos repetidamente.
> Ayase: "¡E-Ecchi! ¡¿Tanto así quieres que te pise?! ¡Eres un verdadero pervertido!"
> Mientras sigue con su pie sobre la cabeza de él, lo felicita por mudarse a su nueva casa.
> Kyousuke queda desconcertado por eso, y piensa para sí mismo si eso es 'normal' para los estándares de Ayase.
> Ayase se da cuenta que Kyousuke está pensando algo raro, y le pregunta si en realidad está disfrutando al ser pisado por ella.
> Kyousuke lo niega.
> Entonces se pone de pie y contesta diciendo que ya no la va a acosar sexualmente.
> Dice que recientemente, Ayase ha estado haciendo cosas para hacer que quiera acosarla sexualmente.
> Pensando para sí mismo, recientemente, Ayase parece estar realmente feliz cuando se trata con lo relacionado con el castigo por su acoso sexual.
> Ayase rechaza su pensamiento diciendo que todas las acciones de él consisten de acoso sexual.
> Kyousuke señala que Ayase le hizo montones de cosas antes en el cuarto de control durante el concierto en vivo de Kanako, como mostrarle sus pechos deliberadamente y esas cosas.
> Ayase le avienta su maletín a la cara, y mientras tartamudea, dice que solo acercó su rostro al de él, y luego le pregunta que hacia dónde está mirando.
> Kyousuke dice que ella está haciendo acoso sexual a la inversa.
> Ayase reitera que solo acerco su rostro al de él.
> Kyousuke le pregunta su motivo para hacer eso.
> El rostro de Ayase se enrojece en un instante, y su expresión cambia a><
> Dice que no existe un significado en especial detrás de eso.
> Kyousuke la invita a pasar a su departamento.
> Le pregunta que por qué tiene las llaves de su apartamento.
> Ayase dice que hizo una copia, y que obtuvo la original a través de métodos no revelados.
> Kyousuke se siente extremadamente incómodo con respecto a eso.
> Cambia de tema y le pregunta por qué está en su casa tan temprano.
> Ayase entonces saca algo de su maletín......
> Un cuchillo de cocina.
> Kyousuke se #”%& del miedo y trata de escapar, pero el fuerte agarre de ella previene que lo haga.
> Kyousuke: "V-Voy a ser asesinado......"
> Ayase dice que no planea hacer eso, y le pide que observe bien.
> El cuchillo cerca de su cuello está envuelto en plástico.
> Ayase suspira y se pregunta cómo rayos llegó a la idea de que ella planeaba matarlo.
> Ayase: "Cielos...... por qué siempre termina así......"
> Kyousuke: ¡Porque la vista de Ayase sosteniendo un cuchillo provoca que mi cuerpo instintivamente se asuste!
> En realidad es un regalo para él por mudarse al nuevo apartamento.
> Aunque el combo Ayase + cuchillo es realmente aterrador, el cuchillo en sí es un presente realmente apropiado.
> Ayase dice que después de mucha investigación, había escogido uno que corta muy fácilmente.
> Y el motivo de su visita tan temprano se debe a que no puede hacerla en la tarde.
> Había escuchado de Manami acerca de su mudanza y los motivos detrás de esto.
> Manami invitó a Ayase a la fiesta de celebración.
> En su mente, Kyousuke llama a Manami LA MEJOR AMIGA DE LA INFANCIA EN EL MUNDO.
> Manami también le pidió a Ayase que no invitara a Kirino.
> En su mente, Kyousuke llama a Manami la amiga de la infancia que está demasiado metida en muchas cosas.
> Luego explica que Manami y Kirino están en malos términos, aunque es una cosa más unilateral de parte de Kirino.
> Ayase piensa que eso es extraño, ya que Kirino en la escuela es alguien realmente amable y que cuida de todos. La diosa de la escuela.
> Kyousuke piensa que Kirino nunca le ha mostrado ese lado a él.
> Dice que Kirino trató muy mal a Manami la última vez.
> Ayase dice que Kirino es más animada siempre que está junto con Kyousuke.
> Dice que está shockeada por cómo actuó Kirino ese día cuando se conocieron por primera vez (cómo cuando le toco los pechos y ella echándolo de la casa).
> Entonces dice que estuvieron hablando de él después de eso.
> Ayase dice que debería tratar de hacer algo acerca de la relación entre Kirino y Manami.
> Kyousuke dice que dará su mejor esfuerzo para ayudar, y que incluso arriesgaría su vida siempre que se trate de algo que pueda ayudar a Manami.
> Le da las gracias a Ayase por ayudar, ya que él no puede hacer nada por su cuenta.
> Ayase dice que ya conocía ese aspecto muy bien.
> Kyousuke dice que tiene que encontrar a alguien que contenga a Kirino, ya que trata a Manami exactamente como la madrasta a Cenicienta.
> La primera persona que se le viene a la mente es Saori.
> Kyousuke dice que le deje la realización del plan.
> Ayase se pone de pie elegantemente y está a punto de salir, ya que no había nada más de que hablar con Kyousuke.
> En su mente, Kyousuke le pide a Ayase que no termine las cosas diciendo algo que solo disfrutarían oír los masoquistas.

> Justo cuando está a punto de irse, suena el timbre.
> Ayase abre la puerta.
> Kuroneko aparece.
> Silencio.
> Las dos le preguntan a la otra quién es.
> Kyousuke siente que la atmósfera es muy mala.
> Ayase se presenta, y Kuroneko encuentra su nombre familiar.
> Kyousuke dice que se encontraron brevemente en el comicon.
> Entonces presenta a Kuroneko como la amiga otaku de Kirino.
> Ayase dice que ya lo sabía.
> Ayase: "Ella es la ex novia – de Onii-san, ¿verdad?"
> Ayase: "...... ¿Y entonces? Ex novia Kuroneko-san, ¿por qué viniste al departamento de Onii-san cuando todavía es muy temprano?"
> Kyousuke: "...... Ayase, ¿por qué actúas como si fueras mi novia actual o algo así?"
> Ayase está visiblemente agitada por eso: "¡¿D-De qué estás hablando?! ¡¿P-P-P-P-Podrías no decir algo así de extraño?!"
> Kyousuke: ¡Eso es tsuntsun!
> Ayase saca el cuchillo de cocina y lo presiona contra Kyousuke.
> Justo entonces, Kuroneko tira de la manga de él.
> Kyousuke pide disculpas por ignorarla.
> Sus ojos se encuentran, Kuroneko se sonroja y baja la mirada.
> A pesar de ya haberlo visto tantas veces, Kyousuke sigue hallando esto realmente lindo.
> Kuroneko lleva puesto su nuevo uniforme.
> Comenta que Kuroneko parece más madura cuando viste eso. Sin embargo, se siente un poco solitario ya que no podrá verla en 'ese' uniforme.
> Kuroneko dice que ella también tiene sentimientos especiales por el antiguo uniforme.
> Dice que todavía lo tiene en casa, y que si Kyousuke quiere, puede ponérselo para que lo vea.
> Kyousuke le dice que no lo trate como si tuviera un fetiche de uniformes.
> Se da cuenta que está siendo provocado por Kuroneko.
> Ayase tira de su manga, y lo mira sin expresión: "Onii-san, ¿podrías también no dejarme de lado sola?"
> Kyousuke: Está enojada...... Pero está enojada de una manera realmente linda......
> Kuroneko: "Fu...... ara ara, ¿aun sigues aquí? En verdad lo siento, de alguna forma nos hemos metido en nuestro propio mundo. Pero no puede evitarse, ya que el alma de este hombre es mía...... es verdad...... Mía para siempre, ¿verdad?"
> Kyousuke siente un escalofrío en su espalda.
> Ayase: "Onii-san...... es tuyo?"
> La mirada de Ayase se apaga, y ríe tranquilamente como un demonio que acaba de perder su alma.
> Dice que Kuroneko está diciendo algo extraño, siendo que ya ha roto con Kyousuke.
> Kuroneko dice que solo fue una retirada estratégica.
> Ayase no tiene idea de qué está hablando Kuroneko, pero dice que ya no tiene el derecho de llamarse a sí misma una amiga de Kirino.
> Ya que a Kirino le desagrada cualquiera que salga con Kyousuke, y no lo aceptará si no es la número uno su corazón. Él también había abandonado a Kuroneko y escogido a Kirino. De esa forma, Kuroneko debería actuar como se espera de ella como una amiga de Kirino.
> Kuroneko dice que Ayase se equivoca, y que ven las cosas de forma diferente.
> Más que ser la enemiga de Kirino es su aliada.
> Dejan a Kyousuke de lado y su pleito aumenta de ritmo gradualmente.
> Ayase llama a Kuroneko adúltera.
> Kuroneko queda impactada. Con los puños levemente temblorosos: "Muy bien. Escucha con cuidado— "
> Kuroneko suelta en voz alta: "¡Para mí está bien si Kyousuke *beep* con su propia hermana de sangre!"
> Kyousuke: ¡¿KURONEKO—————?!
> Kyousuke: ¡¿Qué diablos?! ¡¿Qué acabas de decir?! ¡¿T-Tan solo que rayos está saliendo de esa pequeña boca tuya?!
> Ayase está aturdida sin palabras con la cara roja.
> El rostro de Kuroneko también está rojo. Respira con fuerza, y continúa: "¡Soy la amiga cercana de esa mujer! ¡Lo que esa mujer quiere de mí es que sea su mejor compañera y alguien que la comprenda más que nadie! ¡Incluso si Kyousuke es un bastardo que está metido en el incesto, todavía puedo amarlo sin ningún problema en absoluto! ¡También puedo darle alegremente a Kirino lo que anhela! ¿Qué harías si estuvieras en mis zapatos, Ayase? Si estuvieras enamorada de Kyousuke como alguien del sexo opuesto, ¿podrías entonces acomodarte a los deseos de Kirino como yo lo hago?"
> Ayase: "¡¡E-Eso es imposible—!! ¡Qué increíble!"
> Kuroneko: "¿De verdad? Entonces  serás enemiga de Kirino cuando llegue ese momento."
> Ayase mordiéndose los labios: "¡Ese momento nunca va a llegar! ¡H-Hentai! ¡Hentaihentaihentai!"
> Kuroneko: "Hmph, en realidad no me importa. Siéntete libre de llamarme pervertida tanto como gustes."
> Kyousuke: "E-Esto, Kuroneko......"
> Kuroneko: "¿Sí?"
> Kyousuke: "Bueno...... ¿Kirino de verdad dijo que quiere *beep* conmigo?"
> Kuroneko se queda paralizada por un momento.
> Tartamudea y dice que era un escenario hipotético.
> Kyousuke: Eso es realmente horrible.
> Da gracias que Kirino no esté por ahí, o sino las cosas de verdad se saldrían de las manos.
> Ayase sigue petrificada en la entrada.
> Kuroneko sigue llamado 'senpai' a Kyousuke.
> Le pregunta si no le gusta que le llame así. Kyousuke niega con la cabeza.
> Kuroneko le da entonces una impresión muy madura y elegante.
> Siente como si quisiera llamarla 'Kuroneko-senpai', o mejor, 'Ruri-senpai'.
> Ella le trajo comida.
> En su mente, Kyousuke le da las gracias a Kuroneko, Kirino, Ayase, Manami y Kanako por sus regalos.
> Kuroneko pide disculpas por venir a su departamento tan temprano, ya que tiene que cuidar de sus hermanas en la tarde.
> La caja bento era la misma usada en su primera cita.
> Se siente nostálgico.
> Tiene sándwiches dentro.
> Kuroneko dice que es su divina venganza por esa vez que él mostró su insatisfacción.
> Ayase los interrumpe señalándoles con una expresión seria en su rostro, diciendo que la han ignorado de nuevo.
> Kyousuke dice que no la ignoró deliberadamente, sino que no quiso presionar ninguno de sus botones incorrectos.
> Kuroneko dice que Ayase debería simplemente haberse ido del lugar.
> Ayase dice entonces que la razón de Kuroneko para ir al apartamento de Kyousuke tan temprano no se debe a que no tiene tiempo en la tarde. Más bien es porque Kuroneko quería que Kyousuke la vea en su uniforme nuevo. Y además, le quedarían menos oportunidades de estar sola con él si viniera por la tarde.
> Kuroneko queda rendida sin decir palabra por un momento, y Ayase está complacida con eso.
> Kyousuke: "Hey, Ayase...... ¿No dijiste tú también algo como que 'no hay tiempo por la tarde, así que escogiste venir en la mañana'?"
> Ayase le da un codazo y pregunta si dijo algo.
> Kyousuke dice que no.
> Kuroneko recupera la compostura, y dice que lo que sea que Ayase diga no tiene nada que ver con ella.
> Entonces pregunta qué tipo de relación hay entre Ayase y Kyousuke.
> Si Kirino está fuera de la ecuación, entonces no tienen ninguna conexión con el otro.
> Ayase no puede decir nada.
> Kyousuke se pregunta también cuál es su relación con Ayase. No solo es una amiga cercana de su hermana, pero tampoco está exactamente bien decir que es una amiga de él.
> Después de pensarlo mucho por un tiempo, Ayase dice que su relación es la de un acosador sexual y su víctima.
> Kyousuke rechaza esa afirmación de inmediato.
> Kuroneko le pregunta a Kyousuke qué fue eso.
> Kyousuke dice que el acoso sexual solo fue en broma, y que ya no hace eso más.
> Kuroneko acepta su explicación, y vuelve a mirar fijamente a Ayase.
> Dice que Ayase no tiene ninguna relación con Kyousuke, así que simplemente debería irse.
> Ayase se rehúsa, y dice que tiene todo el derecho de interrumpirlos.
> Kyousuke siente que es de verdad increíble que Ayase sea incluso más irracional que Kirino y Kuroneko.
> Justo cuando las cosas se ponen cada vez peor, Kyousuke les grita que se detengan.
> Kuroneko + Ayase: "¡¿Por quién crees que estamos discutiendo?!"
> Kyousuke: "P-Perdón."
> Kyousuke podía comprender que Kuroneko se molestara, pero no a Ayase.
> Kuroneko mira su teléfono móvil, y dice que ya tiene que ir a la escuela.
> Ayase dice que Kuroneko simplemente debería irse y dejarle a ella todo lo relacionado con Kyousuke.
> Kuroneko encuentra a Ayase tan aterradora como decían los rumores, a la vez que piensa que Ayase quiere comer con Kyousuke el bento preparado por ella.
> Ayase: "¡N-Nada de eso! ¡La forma en que lo dices simplemente me fastidia! ¡¿P-P-P-Por qué debería comer el bento con Onii-san, y darle de comer diciendo 'Ah~~~'?!"
> Kuroneko: "...... Pero ni siquiera dije eso......"
> El rostro de Ayase se enrojece y sale corriendo.

> Kuroneko pretende que nada ha pasado, y le pregunta por qué razón estaba Ayase ahí.
> Kyousuke le cuenta acerca de la fiesta.
> Kuroneko pregunta si también puede invitarle a ella y a Saori.
> Kyousuke dice que pensaba hacerlo de todas formas.
> Kuroneko dice que en realidad pasó a verlo no solo para darle el bento, sino también por algo más. Algo que puede ser dicho solo cuando ellos estén solos.
> Su rostro se torna pálido y le tiemblan las piernas a la vez que se prepara para lo que Kyousuke está a punto de decir.
> Kyousuke dice que no saldrá con nadie hasta que arregle las cosas con respecto a Kirino.
> Kuroneko sonríe amablemente y dice que es lo mismo para ella.
> Kuroneko se va. Su sándwich estuvo increíblemente sabroso.

> De vuelta a estudiar por su cuenta.
> 8pm cuando suena el timbre.
> Su padre llega para visitarlo y darle curry hecho por su madre.
> Le pregunta cómo se siente vivir solo.
> Kyousuke dice que está bien por ahora.
> Por alguna razón, su padre parece estar complacido.
> Ve el refrigerador y le pregunta de dónde lo consiguió.
> Kyousuke dice que es un regalo...... de Kirino.
> Las expresiones en la cara del padre desaparecen.
> "...... Después hablaremos de Kirino."
> De alguna manera, su padre no está demasiado enojado.
> Luego le pregunta a Kyousuke qué es ese eroge detrás de él.
> Deja caer sus hombros, suspira, y dice que Kyousuke es demasiado descuidado.
> Kyousuke se sorprende de que su padre no le golpeara.
> El padre dice que no tiene motivos para hacerlo, ya que eso debe ser algo que Kirino le dio.
> Kyousuke se da cuenta que su padre ya conocía desde hace mucho los pasatiempos de Kirino, a pesar de tratar de engañarlo para que piense lo contrario.
> Su padre dice que dejará a Kirino en sus manos.
> Si algo sucede, las cosas no irán tan fácilmente como la última vez.
> Le entrega un folleto.
> Kyousuke pregunta si ese es un cuaderno que, se supone, se les da a los convictos, ya que el título estaba cubierto de tinta.
> Tiene que escribir todo lo que ha recibido, para así poder devolver después los favores. También tiene que escribir el progreso en sus estudios, y pegar los recibos de cualquier cosa que haya comprado.
> Entonces recuerda toda la comida y otras cosas que recibió, y de verdad no quiere mostrárselo a su padre.
> Al final no tiene más opción que hacerlo.
> Después de ver lo que escribió Kyousuke, le da un golpe en la cara.
> Está molesto con la vida lujuriosa en la que está viviendo Kyousuke, y porque ha perdido su tiempo preocupándose por nada (especialmente cuando se trata de comida).
> El timbre suena otra vez.
> Un repartidor le entrega regalos de parte de Mikagami, lo cual incluye una gran vitrina y el 'Más grande set de regalos de figuras desnudas de la serie Imouto'.
> Kyousuke jura que va a matar a Mikagami la próxima vez que lo vea.
> Se ha dado de todo menos por vencido, y se pregunta cómo debería explicarle todo al furioso padre enfrente de él.
> El ensamblaje de la vitrina fue sorpresivamente difícil, y su padre en realidad le ayudó con eso.

Fin del capítulo 2


************
Me reservo los comentarios para más tarde ;D

28 comentarios:

  1. jajajajajajaja

    vida lujuriosa

    pobre kyosuke tiene tanta suerte que parece mala suerte XD

    ayase vs kuroneko ya lo veia venir pero fue increible cuando le lei. Ayase me gusta pero Kirino es la imouto mas bonita ;)

    ResponderEliminar
  2. Respuestas
    1. oh da gusto leer alguien que piensa lo mismo que yo

      Ayase v/s Kuroneko jajaja me rei bastante con eso
      el padre de Kyousuke me deja pensado, tan tranquilo que anda uno creeria que se enojaria mas quizas oculta algo espero que no sea algo como que Kirino es adoptada le quitaria lo que hace genial a esta novela.

      Bueno muchas gracias por las traducciones, saludos.

      Eliminar
  3. Excelentes resumenes, ya lei el anterior y este, siento que perdi algunos puntos.

    En tu opinion que tan bien plasmado esta anime con la novela y desde que volumen se quedo el anime.

    Agradesco todo lo que publicas.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Como es unm resumen, muchas cosas se pierden. Por ejemplo, en una de las anteriores novelas, Kirino confiesa que Kyousuke era como un heroe cuando era pequeña, y más.

      En mi opinión, el anime le hizo una gran injusticia a Kiririn. Cuando ves el anime, prácticamente solo ves a una chica demasiado vanidosa y tsuntsun. Cuando lees la novela, Kirino resulta ser un poco más "asimilable", más tsundere (con más deredere) y es más fácil que te hagas fan de ella a "primera leída".
      La historia estuvo bien adaptada, considerando que añadieron algunas cosas y quitaron otras. Pero en general muy buena la serie.

      El anime, con el true end y todo terminó el volumen 5, si nos dan una segunda temporada, vamos a ver cosas geniales (en especial algunos acontecimientos en el vol6 y en el 8).

      Eliminar
    2. Aun no veo traducida la serie en dichos volumenes, de momento encontre el 1 y 2 en ingles. Le doy una leida haber quetal.

      Ojala se haga resumenes que faltan del 6 al 9, de momento pues esperar y leer lo primero

      Eliminar
  4. Men, excelente resumen, je, aqui ya no se ni a quien irle (aunque Kirino es mi fav)

    Gracias por el resumen

    ResponderEliminar
  5. Como dijo Lord Orphen con el anónimo:

    Ayase > All

    Ciertamente Ayase es mi favorita, pero me molesta que nadie apoye a la pobre Kuroneko, como que los lectores ahora la han dejado de lado, yo la encuentro muy tierna.

    ResponderEliminar
  6. joder disfruto mas de los resumenes que lo que disfrute del anime muchas gracias por traducirlo bro, esperare el capitulo que sigue

    ResponderEliminar
  7. Gracias por el resumen pero algo que hasta ahora estoy pensando es que kyosuke realmente no es hermano de sangre completamente o parcial ya que ese momento cuando defendio a kirino de su padre por encontrar su juegos la madre le dice a kyosuke " tenias que ser tu" da la imprecion que se referia a alguien que la madre conocia que es muy comfiable y su parecido con kyosuke en momentos de apuros en ese momento kyosuke no entiende las palabras de su madre puede ser que kyosuke sea hijo de alguien muy cercano a su madre o un pariente y la estraña razon porque su madre sospecha demaciado de ellos como algo casi seguro como si conociera sobre estos asuntos no son imposibles que sucedan y el padre tambien parece saber algo mas de esto lo que dice que hablara con el mas tarde puede que sea que va revelar cosas muy importantes de la familia

    ResponderEliminar
  8. Gracias por el resumen, interesante lo de Ayase y Kuroneko, no esperaba lo de Kanako, en un principio preferia a minami, pero ahora ya no lo tengo claro, esperando los demas resumenes, yo creo que Kirino y Kyousuke no son hermanos de sangre.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  9. gracias brother
    bueno el resumen me quedo chico jajaja
    se nota que kuroneko vs Ayase se han dicho mas jejeje
    kuroneko rules

    ResponderEliminar
  10. Esta increible, por favor continua con toda y todas las novelas.

    ResponderEliminar
  11. Ariel, buen día, cómo te va? Espero que re bien.
    Pasaba a dejarte este comentario para contarte que con unos amigos estamos traduciendo la novela 2 de Oreimo (tengo pensado seguir con la 3, ya que parece que el traductor jap-eng retomó ese volumen 3).
    Te quería avisar, por las dudas ustedes la empezaran a traducir, así no se les juntan más proyectos ;)
    Cuento con tu aprobación para seguir con esto? :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sabía que Jhonatan era el encargado de el volumen 3 en BT, al igual que Date-A Live.

      Si quieres traducirla adelante, yo tengo más que llena mi sección de proyectos. Quizás en Lanove si estén más pendientes de Oreimo (aunque no sacan su primer volumen --).

      Si necesitas alguna ayuda, con gusto me la dices para ver como puedo hacerlo.

      Eliminar
    2. Si no quieres repetir lo que ya hay, el 1 y el 3 de momento estan http://japannext-fansub.blogspot.mx/search/label/Ore%20no%20Imouto%20ga%20Konnani%20Kawaii%20Wake%20ga%20Nai

      El 2 creo no lo estaban trabajando dado que no hay traduccion en ingles... el 3 van en el capitulo 3.

      Espero su version del volumen 2 una vez terminada.
      Saludos

      Eliminar
    3. El 2 lo están trabajando en McAnime...

      Eliminar
    4. Gracias por el ánimo.
      Lo más loco es que sí hay traducción en curso del Volumen 2:
      http://oreimothetranslation.wordpress.com
      Pero lo raro es que no sé cómo nadie estaba enterado, ni siquiera en el tema de McAnime sabíamos acerca de ello. Era secreto el proyecto(?) xD Jaja.

      Y gracias por avisarme que el Volumen 3 estaba siendo traducido a la par de Bakatsuki :)

      Eliminar
  12. muchisimas gracias por los resumenes, seguir asi! xD

    ResponderEliminar
  13. Gracias por esta exelente traduccion una pregunta la novela termina aqui? o habra un capitulo 3 por que quiero leer la novela entera envez de esperar por los cpaitulos disculpen mi impaciencia y de ante mano gracias y otra pregunta es cierto que kuroneko ya no tiene posibilidades de quedarse con kiosuke? gracias

    ResponderEliminar
  14. Pls dont forget to show your source

    http://cetranslation.blogspot.de/2012/04/oreimo-volume-10-chapter-2-summary-and.html

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Do you know? I'm not stealing credits... just go and read chapter 1's summary.

      I'm not that bad-ass who takes the credits out when I'm an affiliate of CE...

      Eliminar
  15. ohhhhhh me encanta lo siento pero soy igual que kirino pero sin eso del hermano XD me encantaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa me gustaria LEERLO completoooooooooooo si alguien sabe donde esta diganme o donde locompro =) lo Necesit0

    ResponderEliminar
  16. me encanta soy fan de kiosuke lo amo

    ResponderEliminar
  17. mm muy bonito grasias x el resumen

    ResponderEliminar
  18. kyosuke es el mejor de todos soy fan numero uno de kyosuke

    ResponderEliminar