魔法科高校の劣等生 (Mahouka Koukou no Rettousei)
Traducciones, reseñas, comentarios y mucho más sobre el mundo de la Light Novels, Anime y Manga
2 sept 2013
30 ago 2013
Acerca de T4DW y una pequeña actualización
Y aquí lo que había prometido hace unos días. Espero escuchar críticas de los lectores y si tienen tiempo alguna que otra imagen ecchi que me anime a continuar con los proyectos.
27 ago 2013
[Mahouka Koukou no Rettousei v4] PDF
Llegó por quien lloraban :P
El PDF del volumen 4, creo que esta vez me quedó mejor que los anteriores. Mañana o más tarde subo una pequeña entrada sobre TD4W con quienes termino cualquier relación a partir del volumen 3. Y me falta hablar sobre el comiket, pero no tengo mucho de qué hablar.
26 ago 2013
[Resumen] Mayo Chiki! - Parte 8-1 (Vol 12)
Como había dicho, aquí está la primera parte del último resumen de Mayo Chiki!
La segunda parte es la traducción completa del capítulo final, pero pienso que lo dejaré para fin de año :trollface:
Continuaré con Mahouka o algún especial por ahí de los que tengo en espera.
Espero poder ponerme al día con varios anime que no he visto por no tener tiempo (aunque siempre me sobra tiempo para lo ecchi :P).
Todavía pueden elegir a su chica o personaje favorito de esta serie (estaría anunciando los resultados con algunas imágenes que tengo).
La segunda parte es la traducción completa del capítulo final, pero pienso que lo dejaré para fin de año :trollface:
Continuaré con Mahouka o algún especial por ahí de los que tengo en espera.
Espero poder ponerme al día con varios anime que no he visto por no tener tiempo (aunque siempre me sobra tiempo para lo ecchi :P).
Todavía pueden elegir a su chica o personaje favorito de esta serie (estaría anunciando los resultados con algunas imágenes que tengo).
Que lo disfruten.
***********************************
24 ago 2013
Yen Press suma 2 LNs entre sus proyectos
Tomándome un pequeño descanso antes de continuar con Mahouka,
me decidí a seguir con el último resumen de Mayo Chiki!, aunque seguramente
deje el capítulo final para traducirlo por completo (pero eso lo dejaría para
fin de año).



