13 ene 2012

[Onii-Ai v2] Capítulo 4.1: 11 de Abril, AM7:00

Senpais pelirrojas, mi nueva debilidad. Aunque me esperaba una mala adaptación de High School DxD quedé bastante sorprendido por la calidad del primer episodio en anime. Ano Natsu de Matteru, al principio me pareció una versión de Onegai Teacher, pero el diseño de personajes y la historia me parecieron muy buenos.

Ahora sí, les dejo el último capítulo que se publicó en SAFT, luego tendrán más Onii-Ai.

Espero que disfruten la lectura. 

***********************************

11 ene 2012

Reseña: Date A Live

¿Alguna vez dije que apesto haciendo resúmenes? Si pudiera hacerlos, haría eso y no traducciones completas. El hecho es que, a menudo, cuando trato de resumir alguna LN me emocionó tanto que termino haciendo 10 hojas de lo que debieron ser 2 o 3.

Aunque antes no lo había hecho, a pesar de haber leído dos volúmenes de esta serie, y en vista que TheKira0802 se animó a hacer un pequeño resumen, me tomé la molestia de traducirla, en vista de que se viene un anime (hecho desconocido para mí), así que aquí les dejo el resumen de esta serie (ya tengo varios capítulos, pero necesito un poco de tiempo para hacerles una última revisión y Nisemonogatari no me ha dejado hacerlo).

  

10 ene 2012

[Onii-Ai v2] Capítulo 3.2: 10 de Abril, PM4:00

El segundo, con lo que termina el capítulo tres punto. Por ahora creo que no subiré nada más, me pondré a traducir los últimos 2 que me faltan para completar este volumen y empezar con el siguiente.

Si esperan High School DxD, lo más probable es que salga el domingo en SAFT, así que pueden revisar sus releases cada domingo por futuras actualizaciones. En lo que a mí respecta, ya le pasé el capítulo Life 1 a Zero, así que sólo depende del equipo de saft cuando lo saquen. 

Que lo disfruten. 

***********************************

[Onii-Ai v2] Capítulo 3.1: 10 de Abril, AM7:00

Aquí el siguiente capítulo de Onii-Ai, enseguida subo el segundo.

No sean curios@s, lean este primero antes que el otro. 

Que lo disfruten. 

***********************************

Mangas~

Un amigo me dijo que el tema de mi anterior entrada “Mis escusas” era incorrecto. Cuando busqué, encontré que hay escusa y excusa, la primera se refiere a un término relacionado con la ganadería, y el segundo como disculpas o algo así.
Creo que cometí el error en dos líneas más, así que ahora lo corrijo (siempre se aprende algo nuevo).

Ahora, el tema de esta entrada se debe a que la misma persona que me corrigió lo anterior, me dijo: “Y sólo hiciste eso en tus vacaciones?”, le dije que no, así que le interesó la lista de mangas que leí, y me dijo que sería una buena idea hacer algo parecido a lo anterior, pero sólo con mangas.
Así que aquí la tienen, quizás le sirva a más de uno al momento de decirse a trabajar en alguna serie nueva o algo parecido, no sé.

6 ene 2012

Un eroge~

Bueno, aquí les dejo la traducción de una escena de cierto juego (realsis) que fue la culpable de tenerme entretenido sin hacer nada más que jugar:

El Año del Dragón

No pensaba subir otra entrada al blog (este día), pero me acordé del segundo volumen de The Breaker New Waves.

[Onii-Ai v2] Capítulo 2.2: 9 de Abril, PM4:00

El segundo del segundo XD. Los próximos serán los cap 3.1 y 3.2 (éste es mi favorito de todo el volumen).

Recibí algunas sugerencias de amigos para que trabaje en Accel World y otras series. Por ahora lo pensaré. Generalmente espero un par de meses para darle la oportunidad a otros a que trabajen en nuevas series. En todo caso, me quedaré con las que estoy más una o dos que tengo guardadas.

Que lo disfruten. 

***********************************

[Onii-Ai v2] Capítulo 2.1: 9 de Abril, AM7:00

Otro más de Onii-Ai, luego el 2.2 para seguir completando poco a poco el volumen 2.

Que lo disfruten.

***********************************

[Piano v1] Capítulo 1: El Almacén en el Fin del Mundo

Bueno, antes de ir a por uno más de Onii-Ai quise intentar algo nuevo.

Veo que hay algunos comentarios pregunto si traduzco del inglés o del japonés. La respuesta: ambos. Pero debido a algunas circunstancias que explicaré luego (o que ya expliqué) por el momento las traducciones al español sólo vienen del inglés, salvo excepciones.
Por ahora, estoy traduciendo del japonés algunas cosas: VNs (Oreimo PSP-equipo FAKKU), Higurashi no Kokoro (VN), My Little Sister can’t read kanji, Baby Princess, Mayo Chiki!, Kurata-kun!, Bungaku Shoujo, etc. al francés y al coreano. Por ahora, creo que no lo haré al español por varias causas (entre ellas, que pienso que lo mejor sería volver a traducir a inglés todo, excepto los mangas y otras cosas que lo hago con grupos como saft, angeloid y tvscans).

Como esta serie es acerca de música, es probable que cometa errores (estoy casi seguro de ello), así que si detectan alguno o tienen algún comentario, pues ahí abajo tienen la opción de agregar un comentario al capítulo.

Voy a tratar de conseguir el CD con las músicas de la LN, y si puedo pondré un link hacia algún reproductor online.

Eso es todo, espero que les guste.

***********************************

[Bakemonogatari] Especial: Nadeko y la Piscina

Aquí les traigo lo prometido, algo relacionado a Bakemonogatari ya que es una de las series que más me ha impresionado. Tiene una forma de presentarse y un humor un tanto particulares.

Recordé haber visto este especial en C.E. Translations algún tiempo atrás, así que me decidí traducirlo en conmemoración a la segunda temporada de estas series.

Actualmente estoy leyendo la segunda parte de las LN, Nisemonogatari, y debo decir que parte del staff de Bakatsuki tiene mucha paciencia y talento. Si han visto el anime, se darán una idea de que esta no es una serie tan fácil de transportar de lo escrito a lo animado. Además, hay muchas expresiones que tienen su significado en japonés y no algo parecido en otros idiomas (excepto el chino). De ahí que, para trabajar en esta novela, pienso que habrá que agregarle muchas notas de traducción, y buscar frases apropiadas, lo que realmente me parece una tarea colosal.

Eso es todo, sin más, el especial.

Que lo disfruten.

***********************************

[Hentai-Ouji v1] Capítulo 1. Hentai-san y el Gato Insensible

Aquí va el primer capítulo de esta LN, espero que les guste al igual que los demás proyectos.

Como vieron en el resumen del volumen 1, esta serie tiene un argumento divertido, y bromas aparte, deja a uno con ganas de leer más (por lo menos quiero ver qué sucede en el volumen 5).

También seguiré con el resumen de los siguientes volúmenes, y me pondré al día con Onii-Ai para terminar el volumen 2 (me parece que me faltan 3 o 4 capítulos y completo todo el volumen 2, luego a esperar la corrección de Zero y Silhill y el armado del pdf final).

Que disfruten de la lectura.

***********************************

[Date A Live v1] Capítulo 1 parte 1: La Chica sin Nombre


Mmm, me animé a traducir esta parte a última hora, antes de seguir con High School DxD. Espero que les guste.
Aún no está confirmado, pero lo más probable es que tenga que ir a Seúl por un viaje de investigación, así que me desaparecería de internet por 1 o 2 semanas. Por eso creo que lo mejor es poner todas las entradas que pueda en el blog sin tener que preocuparme. No sé bien si Blogger tiene la opción de programar la salida de las entradas, pero en todo caso será así por el momento.

Otra cosa, la hermanita dice Oni-chan, no Onii-chan como es lo usual (sólo para evitar confusiones de que si hay un error en la traducción o algo parecido).

*********************************** 

Mis excusas.

Como dice el título, a continuación pondré algunas imágenes de lo que me impidió hacer más traducciones. Quería por lo menos hacer uno más de Sayonara Piano, y tengo varios que tengo que revisar de Date A Live, pero siempre tenía un manga, una película o algo así.

A continuación las capturas:

23 dic 2011

[Onii-Ai v2] Capítulo 1.5: 8 de Abril, AM8:15

El segundo del día y último de este año, si quieren más releases vayan a SAFT-TEAM ahí está el proyecto hasta el capítulo 3.2. Con lo de Carnival Phantasm, me acordé que tengo algunos artbooks de Fate-Zero aquí, para los que quieran algo más de estas series.

También quiero agradecerle a zgmfx09a de C.E. Light Novel Translations con quien ya tengo una afiliación, en la sección de afiliados pueden encontrarlos y en la de ellos pueden ver el link hacia esta página.  

Que lo disfruten.

***********************************

Último aviso...

Antes de irme, tengo la costumbre de revisar si hay algunas traducciones de lo que hago (otras, me refiero) y he encontrado algunas, así que aquí una lista de las series que pienso cancelar en respeto a los grupos que la están trabajando:

  • Golden Time: Volumen 1, cspítulos 1-4 completos, pero me faltó una revisión extra.
  • Kämpfer: Volúmen 1 y 2 completos, igual que la otra, esperaba tener un poco más de tiempo para una corrección extra.
  • IS: Volúmen 1 y 2 completos + parte del 3, actualmente la está trabajando Amante Anime. Tienen varios proyectos muy buenos, les recomiendo que se den una vuelta por su blog.

[Onii-Ai v2] Capítulo 1.4: 8 de Abril, AM8:00

Uno más de Onii-Ai, y lo más probable es que suba uno más tarde. Luego de leer este capítulo tengo la ligera sensación de que kaichou en realidad es todo una virgen...

Ahora, me podré al día con  Carnival Phantasm~ y el último de Mashiroiro.

Que lo disfruten.

***********************************

22 dic 2011

[Onii-Ai v2] Capítulo 1.3: 8 de Abril, AM7:45

Otro más de Onii-Ai. Aquí están varias correcciones en lo que pude para hacer la lectura más fluida, espero que esté mejor que lo que tenía antes.

Ahora, estoy preparándome para salir de viaje (a partir del viernes), así que no habrán releases por un tiempo (excepto Uwakoi 4 que ya está traducido). Por ahora me iré a descansar y luego a ponerme manos a la obra en un proyecto con unos amigos (una VN), esperen noticias y una reseña para el 2012 XD. 

Que lo disfruten.

***********************************